Секрет потерянной туфельки | страница 65



— Ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Моя комнатушка далеко не номер в пятизвездочном отеле.

— Положим, что так. Но я совсем не неженка.

Элла хмыкнула:

— Скажешь тоже! Чтобы удовлетворить любую прихоть, к твоим услугам целая армия помощников: горничных, поваров, шоферов!

— Может, и так, но, когда мы отправляемся на дальние пастбища и неделями спим под звездами, мою жизнь не назовешь сахаром. А что до моего отца, то ему пришлось немало потрудиться, чтобы создать достойную жизнь себе и своим детям. Если ты этого не знаешь — он начинал с нуля.

— Большой Дедди?

— Вот именно. Ему досталось по наследству много хорошего, кроме — увы — денег. Родители отца были настолько бедны, что, случалось, не могли предложить своим детям на обед ничего, кроме своей любви. Большой Дедди до сих пор не перестает удивляться, как это они умудрялись существовать на те жалкие гроши, что отец зарабатывал на заводе. Да, богачами нашего деда с бабушкой никак не назовешь, но какой любовью они окружали своих отпрысков! Это и стало священной заповедью моего отца, которую он чтит всю свою жизнь: семья — это святое.

Элла долго смотрела на Мака, пытаясь осознать услышанное. Так вот почему она с первой же минуты знакомства прониклась симпатией к Большому Дедди. Он и мисс Кларисса замечательные люди, и все же…

Подтянув простыню к подбородку, Элла села и откинулась на спинку кровати. Сейчас самый подходящий момент для разговора.

Снова настало время покинуть сказочную страну, в которой она пребывала эти несколько дней, и вернуться к жестокой действительности.

Мак здесь уже больше недели, но почему-то всячески избегает серьезных разговоров о будущем. Она же больше не может находиться в неведении. Если он сочтет себя свободным от супружеских обязательств, она его не осудит.

Пора ей наконец свыкнуться с мыслью о том, что ожидать, будто Маку захочется остаться с ней, — значит попросту тешить себя несбыточной мечтой. Будь у него такое желание, он бы давно сообщил ей об этом. Маку следует возвратиться к себе на ранчо. К своим обязанностям в «Брубейкер интернэшнл». К Холли.

И чем скорее, тем лучше. Ведь чем дольше Мак пробудет здесь, тем тяжелее будет расставание.

Она обязана выложить ему все начистоту!

— Как видишь, — добродушно заметил Мак, — перспектива провести жизнь в Доглеге меня ничуть не смущает.

— Не надо забывать, что у тебя детство было совсем иное, чем у Большого Дедди. Или у меня. Поэтому ты сейчас стоишь перед выбором — свобода или обязанности.