Герцог Сорвиголова | страница 12



— Не хотите ли присесть? — предложил мистер Эштон и указал на кресло на другой стороне стола.

Кася села в него.

С первого же взгляда было видно, что владелец этого дома имеет вес в обществе.

На стене висели карты обширных поместий.

Кроме того, Кася увидела старинное полотно с изображением замка.

Ей показалось, что секретарь смотрит на нее с некоторым недоверием. Вероятно, он подумал, что на ней слишком дорогое платье для гувернантки.

На самом же деле мистер Эштон думал о том, что первая же претендентка на место гувернантки слишком красива и слишком юна.

Но, поскольку в объявлении говорилось как раз о молодой девушке, он взял перо и сказал:

— Может быть, для начала вы назовете мне свое имя?

Кася по дороге уже придумала, как ей назваться.

— Уотсон, — сказала она. — Кейт Уотсон. Так звали одну из ее гувернанток, и ей казалось, что это вполне подходящее имя.

— У вас есть какой-нибудь опыт? — спросил мистер Эштон.

Кася решила, что лучше говорить правду.

— Боюсь, что нет, — сказала она. — Но я получила прекрасное образование. Я знаю французский и итальянский, а во время учебы была в числе лучших почти по всем дисциплинам.

Мистер Эштон все это записал, а потом сказал:

— Работа, которую я предлагаю, мисс Уотсон, не из легких.

— Не из легких? — переспросила Кася.

— Я думаю, честнее будет сказать, что она очень нелегкая! — признался мистер Эштон. — И должен добавить, что хотя я искал молодую особу, но никак не ожидал увидеть столь юную девушку, как вы.

Кася быстро ответила:

— Я не так молода, как выгляжу. На самом деле мне почти двадцать один.

Это была не правда.

Но Кася думала, что если она получит это место и будет сама зарабатывать себе на жизнь, это послужит отцу уроком. Ради этого можно и солгать.

А если что-то пойдет не так, она в любую минуту может вернуться домой.

Мистер Эштон записал, как ее зовут и сколько ей лет, а потом сказал:

— В таком случае я надеюсь, что вам удастся найти общий язык с вашим будущим питомцем.

— По-моему, речь шла о мальчике семи лет, — сказала Кася. — Что в этом такого сложного?

— На этот вопрос нелегко ответить, — сказал мистер Эштон. — Но это действительно очень трудный ребенок.

Кася молчала, и он продолжал:

— Я полагаю, вам известно, кому принадлежит этот дом?

— Я не имею ни малейшего представления, — честно ответила Кася.

— Он принадлежит герцогу Дрегхорнскому, который получил титул совсем недавно, — объяснил мистер Эштон. — Его дядя, покойный герцог, был очень стар и последние годы сильно болел.