Чудо для Мадонны | страница 8
— Конечно. Я и не вспомнила о нем, пока Роза не открыла футляр…
Дженни снова всхлипнула.
— О, Инграм! Подумать только, что вернулся бы Артур через две недели и попросил меня надеть колье, а я обнаружила бы, что футляр пуст!
— Полагаю, князь на это и рассчитывал. Ему не повезло, что ты обнаружила пропажу так скоро.
— Колье пропало! Что же мне делать? — взмолилась Дженни. — Ты же знаешь, как радовался Артур, подарив мне такую редкость! И я знаю, что оно очень, очень дорого стоит.
— В том, что оно стоит дорого, я не сомневаюсь.
— И это не может быть грабитель, ведь ничего больше не пропало!
Маркиза замолчала, а ее брат переспросил:
— Это точно? Ты все проверила, и ничего не исчезло?
— Нет, ничего. Браслет с алмазом, кольцо, серьги — они все на туалетном столике.
— Только колье, — задумчиво произнес лорд Миер.
— Только колье, — подтвердила Дженни. — Колье, которого Артур никогда не забудет. О, Инграм, подумай, какие пойдут сплетни, если он потребует развода. Но даже если дело не дойдет до развода, я уверена, что муж перестанет разговаривать со мной, настолько уязвленным он себя почувствует.
Слезы текли по ее щекам, она была не в состоянии сдержать их.
Лорд Миер поднялся с кресла.
— Я могу сделать только одно.
— Что именно? — спросила Дженни упавшим голосом.
— Отправиться во Флоренцию и разузнать, что же на самом деле произошло. Если этот проклятый итальянец украл твое колье, я или выкраду его у него, или каким-нибудь образом заставлю его вернуть драгоценность.
— О, Инграм, ты действительно сделаешь это? Дженни вскочила со стула и обняла брата.
— Только ты в состоянии спасти меня! Ах, дорогой, дорогой Инграм, ты так умен! Если кто-нибудь в целом мире и может заполучить мое колье обратно, так это ты!
Лорд Миер поцеловал ее в щеку, а потом спросил:
— А теперь послушай, Дженни. Я полагаю, ты можешь доверять своей горничной?
— Роза обожает меня, она всегда была мне преданна и служит у меня уже десять лет.
— Очень хорошо, возьми с нее клятву хранить все в тайне.
— Я уже это сделала. Она знает, как рассердится Артур, если обнаружит пропажу. Она сделает все, чтобы помочь мне.
— Очень хорошо. Когда Артур возвратится, ты ни на мгновение не должна дать ему повод заподозрить, что чем-то обеспокоена или чего-то боишься.
Когда он произносил эти слова, напряженно обдумывая их, между его бровями залегла глубокая складка. Потом он продолжил:
— Мужья и жены инстинктивно понимают друг друга, даже угадывают мысли супруга. Что бы ты ни делала, ты ни в коем случае не должна дать Артуру такой возможности.