Развалины Кентаклана | страница 137



Малдер сел, не сводя с нее настороженного взгляда. Он понимал, что выглядит пугающе: в грязной мятой одежде, потный и перепачканный тиной сенота. Но покрытая липкой, быстро испаряющейся жидкостью женщина выглядела еще хуже.

Она слегка отряхнула рубашку.

- Как я понимаю, вы Кассандра Рубикон? - Она кивнула, и он продолжил: - Вы и ваша группа пропали больше двух недель назад.

- Не может быть, - сказала она и опять закашлялась. - Мы пробыли здесь всего несколько дней. - Она высморкалась в полу рубашки. - Что это за вещество?

Малдер покачал головой:

- Ваш отец обратился к нам неделю назад, во вторник. Мой напарник и я прибыли с ним сюда, чтобы разыскать вас в Кситаклане.

Он заколебался, но она должна была знать правду. Лучше сразу все сказать, хотя он не решался сейчас сообщить ей об отце.

- Мне очень жаль, но мы обнаружили остальных четырех участников вашей экспедиции мертвыми, убитыми и сброшенными в сенот.

Кассандра огляделась вокруг, прокашливаясь. В ее голосе звучала скорее ненависть, чем страх.

- Это те люди с оружием, - сказала она. - Ублюдки. Кто они? Что им было нужно?

- Думаю, они члены революционной группы. Сегодня вечером наверху они составили нам компанию.

Невидящим взглядом Кассандра уставилась на свои пальцы. Для нее гибель друзей произошла всего минуту назад.

- Тогда как... как я убежала? - Она стиснула зубы и проговорила с ненавистью: - Мерзавцы!

- Мы нашли тех четверых, но никак не могли найти вас, - продолжал Малдер. Я только что случайно нашел вас здесь. Вы были пойманы... и я освободил вас из... что бы то ни было, вы оказались внутри этого.

Кассандра вытерла глаза и пристально посмотрела на металлические стены, но, видимо, зрение ее не фокусировалось.

- Этот состав жжет глаза, я почти ничего не вижу.

Малдер предложил ей носовой платок, чтобы обтереть лицо. Она продолжила свой рассказ:

- Я вбежала в пирамиду, чтобы спастись... заблудилась... попала сюда. Не знаю, что случилось потом. На меня обрушились потоки света, обжигающего и леденящего одновременно.

Совершенно растерянная, она сидела на полу рядом с ним.

- Я больно ударила вас? Малдер покачал головой.

- Хорошо, что вы не владеете карате, - сказал он, потирая синяк на руке.

Затем он неожиданно сообразил, что пульсирующий сигнал S0S прекратился, как только он освободил ее из ниши. Мерцающий свет, разливающийся по главной комнате, стал слабеть. Сигнал затих, и теперь покинутый корабль, казалось, снова готовился погрузиться в сон.