Бесценный выигрыш | страница 93
Она умоляюще смотрела на него, всем сердцем стараясь заставить его понять.
— По их представлениям, я… не только неинтересна и неопытна, но и… Она остановилась.
— И? — подсказал герцог.
Лорена молчала, и он спросил мягко, но настойчиво:
— Скажи мне, что ты еще чувствуешь. Она взглянула на него, и против воли у нее вырвались слова:
— Меня… смущает… их поведение! Она не решилась поднять на него глаза после этих слов.
Боясь, что герцог рассердится, Лорена крепко держала его за руку, как тогда, когда они вместе наблюдали рассвет.
Герцог понял все, что она хотела сказать, и на его лице появилось выражение, какого еще никогда не доводилось увидеть ни одной женщине.
— Значит, ради моего счастья, — сказал он, — ты готова уйти, покинуть меня, зная, что наша любовь такая необыкновенная, такая всепоглощающая, что для меня она как солнце, на наших глазах затопившее своим светом небо.
— Это… это правда, что ты… испытал такое чувство? — недоверчиво спросила она.
— Да, и еще многое, — отвечал герцог. — Как и ты, я видел солнце, рассеявшее ночную тьму. Так и наша любовь очистит нашу жизнь от всего темного и безобразного и всего того, что смущает тебя, моя любимая.
— А если… если ты будешь., несчастлив со мной?
— Я знаю, что без тебя я буду настолько несчастлив, что жизнь потеряет для меня всякую цену.
Лорена наконец поверила в реальность происходящего и не удержалась от радостного возгласа.
Герцог продолжал:
— Но если тебя, моя бесценная, больше всего беспокоит, что мои друзья не примут тебя в свой круг, я тебе сейчас скажу кое-что неожиданное.
— Что? — удивилась Лорена;
— Твой дядя привез тебя в Миер потому, — сказал герцог, — что они поспорили с лордом Арчибальдом Карнфортом из-за событий, изложенных в пьесе» Пигмалион «. Ты читала ее?
— Да, я прочла ее здесь, — отвечала Лорена. — Я нашла ее в твоей библиотеке.
— Так как ты уже знакома с ее содержанием, ты легко поймешь причину спора. Лорд Карнфорт утверждал, что так преобразить девушку — кажется, героиню пьесы звали Элиза Дулиттл, — чтобы ее безоговорочно приняли в высшем обществе, невозможно.
Лорена слушала его, широко раскрыв глаза.
— Твой дядя, со своей стороны, заявил, что это вполне могло случиться. У каждого из них в этом словесном поединке нашлись сторонники. Лорд Карнфорт потребовал, чтобы твой дядя в доказательство своей правоты привез в Миер молодую неискушенную девушку, которую бы приняли в этом тесном изысканном кружке как свою.
— И это была… я? — с изумлением спросила Лорена.