Бесценный выигрыш | страница 88
Поднимаясь по ступеням, герцог подумал, что его бы волновали теперь совсем другие чувства, если бы они выехали в другом направлении, по дороге, ведущей в порт и к переправе на континент. Он бы до конца дней испытывал чувство вины перед семьями Джека и Энид.
Маркиза была права — в их положении оба они имели обязанности, которыми нельзя было пренебречь.
Герцог шел через вестибюль, когда навстречу ему спустился сэр Хьюго.
— Энид уже уехала? — спросил он. — Я хотел проститься с ней.
— Только что, — кивнул герцог.
— Значит, я увижу их в Лондоне.
— Да, в Лондоне. А как Лорена? У нее уже был доктор? — спросил герцог.
— Да, час назад. Завтра она сможет встать. Доктор сказал, что ей лучше соблюдать покой несколько дней, поэтому нам придется задержаться до четверга, если ты не возражаешь.
— Разумеется, нет, — кивнул герцог. — Я бы хотел поговорить с ней сейчас, если можно.
— Я помог ей перебраться в будуар, рядом с ее спальней, — сказал сэр Хьюго. — Чай ей подадут туда.
— Тогда я поднимусь к ней, — сказал герцог. — Меня просили передать ей кое-что, а Энид пригласила Лорену к себе, если Китти не пожелает принять ее в своем доме.
Герцог заметил, что сэр Хьюго упрямо сжал губы.
— Вы с Китти решили что-нибудь насчет будущего Лорены? — решился спросить он.
— В этом случае решение буду принимать я! — отвечал сэр Хьюго.
Глаза герцога блеснули лукавой усмешкой, но он ничего не сказал.
Словно торопясь изменить тему разговора, сэр Хьюго заметил:
— Кстати, тебе будет интересно узнать, что Арчи добросовестно расплатился сегодня утром перед отъездом. Он сказал, что трудно спорить с кем-то, у кого на руках все козыри.
Сэр Хьюго засмеялся.
— Но мне кажется, что Арчи не стал спорить еще и потому, что слишком торопился в Лондон. Готов держать пари, что он хотел попасть в клуб раньше Келвина и Джека, чтобы изложить там свою теорию о влиянии питьевой воды на скаковых лошадей.
Герцог тоже рассмеялся.
— Не сомневаюсь, что честь этого открытия Арчи припишет себе, хотя все мы знаем, что его сделала Лорена.
— У меня есть все основания ею гордиться, — сказал сэр Хьюго. — Признаюсь тебе, что, встречая ее на вокзале Виктория, я очень волновался, боясь оконфузиться перед вами. Но она оказалась на высоте!
— Можно мне навестить ее сейчас? — спросил герцог.
Сэр Хьюго сильно подозревал, что Элстон не слышал ни одного слова из сказанного им. Поэтому он просто ответил:
— Конечно. У нее на виске огромный синяк, а в остальном все в порядке.