Трудно поверить | страница 47



— Мне кажется, уже достаточно, — мягко пояснил Грег. — Доведись мне увидеть такое, я бы и сам поверил в то, что мы сыграли.

Он провел тыльной стороной ладони по щеке Стефани и удивился тому, как быстро она пришла в себя. Краска отхлынула от лица, грудь перестала вздыматься. Только легкое дрожание пальцев, которыми Стефани поправляла одежду, выдавало ее сильное волнение.

К счастью, от пылких объятий ни блузка, ни юбка не пострадали, хотя комбинезон Грега в некоторых местах был испачкан машинным маслом.

— Если ты считаешь, что мы справились с задачей, то мне пора возвращаться в библиотеку. — Это было сказано спокойно и с достоинством.

Ни голос, ни взгляд не выдали ее истинного отношения к случившемуся. А ведь Стефани затаила в душе сильную обиду. Это не она велела Грегу остановиться. Он сам так решил, поскольку не испытал того же, что Стефани. Грег не был захвачен страстью, только притворялся, поэтому-то и вспомнил первым о приличиях. Разумеется, он был прав, когда так вовремя упомянул о зрителях.

— С нетерпением буду ждать возвращения домой, — довольно громко произнес Грег тоном, не позволяющим двойное толкование его слов.

И хотя они были лишь продолжением игры, перед мысленным взором Стефани мгновенно предстали волнующие картины интимного вечера вдвоем. Она тут же отмахнулась от них досадливым движением руки — так отгоняют назойливую муху. Эротические образы послушно разлетелись и растаяли без следа под потолком мастерской. Лишь малая их часть продолжала тревожить воображение Стефани.

Резко развернувшись, она зашагала к выходу, не обращая внимания на озорные шутки, сыпавшиеся со всех сторон. На улице Стефани остановилась и тряхнула головой, пытаясь вернуть себя способность мыслить здраво.

Итак, посмотрим, как теперь поведет себя Грег, подумала она. Что бы он там ни говорил, но Стефани знала, что Грег не остался равнодушным к ее женским чарам. Прекрасно, она это использует, когда предпримет новую атаку на его чувства. Он даже не поймет, что к чему, и будет уверен, что Стефани старается только ради его благополучия.

Каблучки ее туфель бойко застучали по асфальту. Она торопилась вернуться на работу, пока ее не хватились. У библиотеки Стефани неожиданно увидела Керка. Он стоял, прислонившись спиной к машине и скрестив руки на груди, будто уже довольно долго ждал кого-то. Она приветливо поздоровалась и собралась пройти мимо.

Но Керк шагнул ей навстречу, и между ними завязался легкий разговор. Под конец Керк пригласил Стефани с другом на вечеринку в следующую субботу. Она была вынуждена согласиться, хотя не совсем понимала, зачем он это делает. Прежде ей не доводилось бывать у него дома, поскольку они происходили из разных слоев общества. И слои эти, как вода и масло, никогда не смешивались.