С днем рождения, Сэми! | страница 21
Глава третья
Сэми не слышала шагов Ноя за своей спиной, но она каждой клеточкой чувствовала его присутствие. Это было странное ощущение: по позвоночнику разливалось мягкое тепло, чужеродный, но притягательный запах щекотал ноздри.
Кто, во имя всех святых, этот мужчина и зачем Бэйб наняла его? У него гораздо лучше получается отдавать приказания, чем подчиняться им. Сэми решила, что, как только ей удастся хоть на минутку избавиться от своего нового работника, она из-под земли достанет Бэйб и вытрясет из нее ответы на все свои вопросы. А потом подумает, оставить ли себе этот подарок или обменять его на другую марку или модель.
Тем временем они прошли дом насквозь, через кухню вышли на задний дворик и направились к небольшому строению. Когда-то в нем располагался гараж, но, когда Виджет и Пэдди переехали к Сэми, она превратила его первый этаж в общую комнату, а второй — в спальню для своих новых жильцов.
— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — сказала Сэми, прежде чем открыть дверь.
— Вряд ли ты будешь на этом настаивать, когда увидишь, что там творится, — скептически усмехнулся Пэдди.
Сэми только вздохнула.
— Я иду первым, — сказал Ной и шагнул внутрь, прежде чем Сэми успела что-то возразить.
В комнате царил настоящий бедлам. Ной немедленно загородил собой Сэми так же, как когда пришел дядя Рэгги. Это, конечно, было очень мило с его стороны, но уже начинало надоедать.
Сэми даже не стала пытаться отодвинуть его, а просто сделала шаг в сторону — и не смогла сдержать раздраженного возгласа.
Две женщины во весь голос кричали друг на друга, причем делали они это на разных языках, вокруг них бегали хохочущие и верещащие дети, по всей комнате была разбросана одежда, а венчал картину рев магнитофона. Третья женщина забилась в угол и молча взирала на происходящее, вид у нее при этом был чрезвычайно несчастный.
— Что здесь происходит?! — возмущенно рявкнула Сэми.
Зря надрывала связки — внимания на нее никто не обратил.
— Позвольте мне, — сказал Ной.
Сэми пожала плечами и кивнула. Ной сделал быстрый жест, и его пес вылетел на середину комнаты, оскалился и зарычал. В комнате воцарилась тишина. Женщины прекратили перепалку и уставились на Ноя и Сэми, а дети, вопя от восторга, окружили Одиночку.
— Какие проблемы, дамы? — спросил Ной.
Женщины заговорили одновременно, но Ной, к изумлению Сэми, сумел остановить этот словесный поток, просто подняв ладонь.
— Будьте добры, по очереди.
Старшая из женщин, Дария, переключилась наконец с испанского на английский: