С днем рождения, Сэми! | страница 2



— Что-о? Атрофируются?!

Рози взмахнула рукой, так что чашка задребезжала на блюдце.

— Конечно. Когда ты последний раз давала себе хорошую встряску? Заставляла свои мышцы работать на полную катушку?

— Я достаточно часто давала себе хорошую встряску, — угрожающе начала Сэми, приподнимаясь с софы. — А теперь подумываю о том, чтобы хорошенько встряхнуть тебя!

— Ты прекрасно знаешь, к чему я веду. Ты боишься брака. Признайся.

— Ладно, признаюсь. Я в ужас прихожу от одной мысли о замужестве.

— И мы обе знаем, почему. — Рози ободряюще улыбнулась. — Но воспитывать детей без отца — не самая легкая задача, спроси Дарию. Так что, если не найдешь способа перебороть предубеждение, тебе придется пересмотреть свои планы на детей.

Сэми забарабанила пальцами по подлокотнику.

— Терпеть не могу, когда мне говорят «нет».

— Разумеется, никто этого не любит.

— Да, но ты, например, всегда относилась к этому проще, чем я. Что ж… если замужество маловероятно, а ребенка я очень хочу… — Сэми замолчала на секунду и вдруг захихикала: — У меня идея! Удивительно, как я не подумала об этом раньше!

— Сэми…

— Да ты послушай! Идеальное решение! Во всяком случае — очень близкое к идеалу.

Рози закрыла глаза и застонала.

— Даже знать не хочу. Скажи только, что мне не придется расхлебывать последствия твоей блестящей идеи.

— Не придется. — Сэми лучезарно улыбалась. — Я уверена, Кармела и Дария тут же возьмутся за дело, как только ребенок появится на свет.

— Чей? — спросила Рози. — Твой или мой?

— Разумеется, твой. Мой еще только в проекте.

— Ты меня пугаешь, Сэми.

— Знаешь, я себя тоже пугаю. — Она усмехнулась. — Разве не здорово? Я сейчас же сяду писать объявление!

— Объявление? — Рози взяла у Сэми чашку и принюхалась.

— Что ты делаешь?

— Проверяю на наличие галлюциногенов. — Рози покачала головой и вздохнула. — Все чисто. Это может означать только одно.

— Что именно?

— Ты сошла с ума.

— Ты с ума сошла?



Бэйб Фонтэйн уселась в полосатое кресло и сбросила туфли.

— Милый, — сказала она, потянувшись за сигаретами, — так говорить невежливо.

— Ты права. — Ной Хок пересек уютную гостиную Бэйб, пытаясь спастись от табачного дыма; его пес Одиночка шел за ним по пятам. Ной остановился у огромного окна и взглянул на восхитительную панораму Сан-Франциско, раскинувшуюся внизу, и освещенную солнцем бухту, посверкивающую на горизонте. — Прошу прощения. Конечно, это не оправдание, но у меня был тяжелый день.

— Удалось помочь клиенту? — спросила Бэйб, глядя ему в затылок.