Код Вавилона | страница 44



— Идите сюда! — в голосе Форстера звучало нетерпение. Он стоял, опираясь на свою палку, у другой витрины.

Крис подошел к антиквару, и тот открыл витрину и осторожно достал оттуда глиняную плитку. Лицо его расплылось в самодовольной улыбке.

«Таблички с клинописью», — подумал Крис.

Маленькие плашки из глины, на которых выцарапаны знаки. Эти знаки были такие древние, что уже снова казались современными. Крису пришло в голову сравнение с пиктограммами и смайликами, которые в наши дни снова вошли в обиход, передавая через графическое изображение некое содержание. Конечно, это сравнение было сильно упрощенным, поскольку он знал, что эти значки на глине таят в себе совершенно конкретную письменность.

— Там, сзади, — прорычал антиквар.

Крис оглянулся и заметил кресло и столик в дальнем углу. Он подхватил и то и другое и поставил туда, куда указал Форстер.

Следующим своим кивком Форстер перевел его внимание на полочку, где лежала лупа.

Когда Крис принес ему лупу, Форстер ткнул пальцем вверх и руководил Крисом до тех пор, пока тот не нашел рядом с дверью выключатель. Еще один излучатель озарил своим ярким светом стол.

В конце концов Форстер указал на деревянный поднос, выстланный мягким текстилем. Крис снял его с полки и поставил перед стариком.

Форстер положил на поднос глиняную плитку и извлек из витрины следующую, которую тоже оставил на подносе. После чего с облегчением опустился в кресло.

Он взял первую глиняную табличку, повертел ее в руках, отложил назад, взял вторую, долго и задумчиво разглядывал ее.

Вторая табличка показалась Крису более пористой по структуре поверхности, она выглядела более захватанной, чем первая.

Форстер взял лупу и обследовал сначала края артефакта, затем отдельные знаки.

— Месопотамские таблички с письменами. Для меня эти таблички — нечто совершенно особенное. Свидетельство самой значительной общественной революции в истории человечества. Изобретение письменности. — Он цокнул языком.

— Вполне возможно, — сказал Крис. — Но я бы мог представить себе пару-тройку других событий, не менее значительных. Например, укрощение огня.

— Ну-ну… — Дальше антиквар не реагировал.

Крис наблюдал мимику этого человека. Он то поднимал брови, то приоткрывал рот, то вытягивал губы трубочкой и мурлыкал какую-то мелодию.

В конце концов, он положил лупу на стол и с тяжелым вздохом погрузился в кресло.

— Для этого я здесь?

— Да, — спокойно сказал Форстер. — По вашим жестам я вижу некое безразличие к предмету.