Слепая мишень | страница 36



Через мгновение в комнате воцаряется полумрак.

Несколько секунд Флеминг простоял в напряженной готовности, но дверь, выдержав первое страшное испытание, теперь замерла.

Еще через полминуты Флеминг осторожно подошел к ней и прислушался. Потом осмотрел вылезшие из пазов шурупы.

— Как там у тебя, Джеф?

— Пока спокойно.

Несколькими ударами приклада Флеминг вогнал шурупы на место и отошел на порог комнаты, продолжая контролировать взглядом дверь:

— Не уверен, что она сможет выдержать вторую такую атаку… Послушай, Джеф, а что если мы сейчас выскочим наружу и нападем сами — уж этого он наверняка не ждет.

— Выкинь такое из головы, Генри! Мы не видели его днем в хорошую погоду, а что сможем сделать в темноте, в ливне дождя?

Очередная молния, громыхая, осветила комнату, и почти вместе с ней Кларк впился глазами в окно напротив.

— Генри! — в его голосе звучит странный хрип. — Я вижу его…

Свет молнии так же внезапно гаснет, и окно, к которому они оба прильнули, опять стало пустым и темным.

— Вон там, — тем же чужим хриплым голосом произнес Кларк, — прямо… метрах в тридцати…

Кажется, что он не очень в себе.

— Что именно ты видел?

— Его, Генри…

— Как он выглядел?!.. Что ты молчишь?!

Ответа не последовало, потому что новая вспышка молнии облила все ярким синеватым светом.

— О боже! — вырвалось у Флеминга.

Метрах в сорока от дома стояло светящееся четвероногое существо с фигурой колоссальной кошки и огромной человеческой головой. Голова больше похожа на череп с тяжелыми оскаленными челюстями и черными живыми глазницами. Новая молния продлевает это зрелище: зверь стоит неподвижно, и электрические змейки бегают по нему, прорисовывая контуры тела.

Первым из оцепенения вышел Кларк:

— Окно, Генри, открой скорее!

Флеминг тотчас пришел в себя и, сорвав шпингалеты, распахнул створки. Для этого ему пришлось поставить карабин под подоконник, и придвинувшийся для стрельбы Кларк загородил его своим телом. Темнота после молнии скрыла мишень, но молнии бьют так часто, что новая должна вот-вот вспыхнуть. Из-за низкого окна Кларк согнулся, упершись локтями в подоконник, и почти высунулся наружу. Вот еще одна молния осветила все вокруг…, но чудовище исчезло.

— Где он?! Черт возьми, Генри, я его не вижу!

— Я тоже не вижу. Джеф, надо запереть окно!

Поздно!!

Страшный удар выбивает карабин из рук Кларка и тащит человека к себе, потому что лямка намертво прижала его запястье! Ловушка!! Кларк схватился свободной рукой за верхнюю часть окна и уперся бедром в подоконник, но силы чересчур неравны — еще секунда и он будет вырван наружу! Флеминг превратился в беспомощного зрителя — второй карабин прижат к стене самим Кларком и добраться до него невозможно… но на краю стола — кинжал, Генри протягивает к нему руку и, используя это движение как замах, успевает метнуть тяжелый клинок в черную пустоту. Его друг тут же вместе с карабином влетает на середину комнаты, сшибая в сторону стулья и стол. Флеминг схватил свое освободившееся оружие… Нужно срочно запереть окно, которое он держит под прицелом, но нельзя к нему вплотную приближаться.