Тяжкие сомнения | страница 25



— Мне не спалось, и я пошла в кухню, чтобы подогреть молоко. Именно тогда я услышала шум и подумала, что это грабитель. Схватила тяжелую сковородку, чтобы оглушить его, и вышла в коридор. — Пережитое унижение вновь вызвало к жизни очередную волну гнева, и Сузан зло процедила сквозь зубы: — Но к великому моему изумлению, я увидела не отвратительного громилу, а прекрасную незнакомку.

— Так почему же ты не позвала меня или не попыталась остановить ее? Что было бы вполне естественно.

— Да потому что услышала, как незнакомка ангельским голоском пропела: «Лео, дорогой, извини, что заставила так долго ждать…» — Сузан издевательски спародировала слова Катрин. — Эта особа не могла знать, что сегодня ночью ты оставался в квартире один, если только ты сам не сказал ей об этом. Значит, мой внезапный приезд расстроил ваши планы, не так ли? А теперь прочь с дороги!

— Для женщины, давшей у алтаря клятву вечной любви, у тебя странное представление о своем супруге и супружеском долге, — саркастически заметил Леонардо. — Ты и вправду думаешь, что это я пригласил сюда Катрин?

— А кто же еще?

— Обычно я воздерживаюсь от объяснения своих поступков, но на сей раз сделаю исключение.

Леонардо на мгновение замолчал. И Сузан подумала, что за фантастическая история будет ей сейчас представлена.

— Мне безразлично, — отрешенно промолвила она.

— А мне нет. — Леонардо сжал ее лицо ладонями, чтобы она не могла отвернуться, а смотрела бы прямо ему в глаза. — Катрин была в ночном клубе с человеком, с которым у меня деловые отношения и с которым я встречался незадолго до их свидания. Возможно, он и сказал ей, что я в Лондоне. Что же касается ключа, то признаю, мы были любовниками, но все закончилось еще до знакомства с тобой. Это правда.

— Мне показалось, бедняжка Катрин думала иначе, — ядовито сказала Сузан.

— Не трать жалость на Катрин, у нее никогда не было иллюзий по поводу наших отношений.

— Пусть будет так, — согласилась Сузан, уставшая от переживаний. — Повторяю, мне все равно.

— В том-то все и дело, что тебе все равно! — неожиданно вспылил Леонардо и, отпустив жену, стал нервно шагать по комнате. — Об этом и речь. Любящая и преданная жена никогда бы не позволила другой женщине залезть к мужу в постель посреди ночи. Будь я проклят, если бы дал возможность какому-либо мужчине потревожить твой сон подобным образом.

— Но я в отличие от тебя никого к себе не приглашала, — насмешливо возразила Сузан.

— Мне тридцать пять лет, и очень немногие мужчины моего возраста ведут целомудренный образ жизни, — пожав плечами, сказал Леонардо. — Катрин никогда много не значила для меня, и мне жаль, что она появилась здесь снова. Видимо, кто-то из охранников допустил оплошность. Но больше я никому не позволю причинить тебе боль умышленно или случайно.