Дочь моего врага | страница 24



Осознав, что она смотрит на него слишком долго, как какая-нибудь помешанная девица, только что выпущенная из монастыря, Анна потупила взор. Он не мог бы показать яснее, что она его ничуть не интересует. Он ведь чуть не уронил ее. О Господи! Возможно, в его кодексе рыцарского поведения не значилась такая мелочь, как галантность. Или этому его и не обучали?

Изобразив спокойствие, Анна улыбнулась и сказала:

— Прошу прощения. Я не видела, что вы здесь стоите.

Он окинул ее долгим взглядом, в котором, как ей показалось, была доля высокомерного нетерпения.

— По-видимому, да.

Ее улыбка увяла. Она еще никогда не испытывала такой неловкости. Похоже, рыцарь был не из разговорчивых.

— Я опаздываю, — пояснила Анна.

Он отступил, давая ей пройти.

— В таком случае не смею вас задерживать.

Хотя он старался сделать так, чтобы его голос звучал ровно, да и в словах его не было ничего необычного, она угадала подспудную холодность.

«Я ему не нравлюсь».

Вдруг почувствовав себя глупо, Анна поспешила пройти мимо. Не все ли ей равно, если она ему не нравится? Воины ее не интересовали. Она была сыта войной по горло, и ей хватило бы этого на всю жизнь.

Ей нужны мир, тишина, покой, счастливый дом и муж, разговор с которым не касался бы войны и оружия, дети — вот, чего она ждала от будущего.

Прежде чем Анну захлестнула волна толпившихся в большом зале людей, она бросила взгляд назад. Взгляд рыцаря скользил по сторонам, и все-таки он наблюдал за ней.

Артур считал мгновения до той минуты, когда сможет удалиться. Он не любил пиров и попоек, а сейчас благодаря присутствию Анны Макдугалл он не мог даже притвориться, что получает удовольствие.

Его задачей было наблюдать и замечать мелочи, а не наоборот. Ему вовсе не были нужны постоянная настороженность и обостренность чувств под ее взглядами. Он сел в самом дальнем углу зала, как можно дальше от помоста, но чувствовал ее внимание так же, как если бы сидел рядом. Женская заинтересованность и что-то еще более опасное… любопытство. И ему это не нравилось.

Почему она продолжает на него смотреть? И что еще хуже — почему ему самому так трудно сдержать себя и не оглядываться?

Она была хорошенькой, даже красивой. Но красивые женщины не такая уж редкость. Он с легкостью мог не смотреть на ее сестру Мэри, а она была одной из самых красивых женщин, какую ему случалось видеть, но на Анну не мог не оглядываться.

Было в ней что-то такое, что приковывало взгляд. И даже в зале, полном людей, она сверкала, как алмаз среди продетых стекляшек.