Достойные соперники | страница 71
Впрочем, сервировка для пикника изумляла не так сильно, как остальное помещение. Все свободное пространство заполняли надувные шарики — шарики разных размеров, форм и расцветок. Розовые и зеленые плыли под потолком, голубые, черные и белые крепились к стенам, а красные парили в воздухе. Над огромным столом возвышались золотые и серебряные шарики с забавными изображениями песика Снупи, медвежат и цветов. К каждому такому шарику на ленте была подвешена шоколадка в яркой фольге, маленький якорь, удерживающий легкий корабль любви.
— Вот здорово! — Кристал наклонилась к конфетам, желая лучше рассмотреть их. Должно быть, Блейк выкупил целый магазин надувных шариков. — Эй? — Она заглянула под стол, пытаясь обнаружить там того, кто был в ответе за всю эту красоту. — Блейк? Где ты?
— Здесь. — Его голос раздался прямо около уха. Кристал резко обернулась и очутилась перед его широко раскрытыми объятиями. Мальчишеская улыбка освещала лицо. — Что скажешь? — спросил он, запечатлевая быстрый поцелуй на ее губах.
— Ты сумасшедший.
Блейк выглядел невероятно польщенным.
— Что еще?
— Очень сексуально.
— Еще что? — настаивал он, улыбаясь.
— Я думаю, мое место именно здесь, а не где-либо, — нежно проворковала Кристал и ногой захлопнула дверь. Она бросила сумочку на пол, при этом раздался оглушительный взрыв. — И в ожидании нашей встречи я забыла надеть нижнее белье.
Его глаза вспыхнули, руки напряглись.
— Теперь мы говорим на одном языке, миледи.
— Ты собираешься накормить меня, а затем рассказать об ощущениях, которые испытываешь, погружаясь обнаженным в море воздушных шариков.
— Тебе придется познать это самой. — Глаза Блейка заискрились озорным блеском. — У нас впереди целый день.
Тревога закралась в ее сердце.
— Я должна вернуться и отпустить Линду на обеденный перерыв.
— Нет, не должна, — заметил Блейк, направляясь к одеялу. — Я позвонил Хелен, и она согласилась побыть в магазине весь день. Тебе некуда спешить до утра.
Глаза Кристал округлились.
— Ты рассказал ей о своих планах?
Блейк выглядел таким самодовольным… таким привлекательным.
— Да.
Ей захотелось расцеловать его, но она отстранилась и серьезно посмотрела в его глаза.
— Что именно ты сказал?
— Я сказал, что собираюсь заняться с тобой любовью на столе в конференц-зале и не отпущу до тех пор, пока ты не признаешься, в какой цвет хочешь покрасить потолок.
Она расхохоталась, и Блейк присоединился к ней. Его смех ласкал слух, наполняя ожиданием каждый нерв ее тела. Какой восхитительный смех! Когда он позволял себе смеяться, то издавал самый лучший смех в мире.