Достойные соперники | страница 38



Он погладил плечи девушки, удивляясь их хрупкости, и попросил охрипшим от волнения голосом:

— Повернись.

Она развернулась и посмотрела прямо ему в лицо. Его взгляд жег, словно огонь, заставляя воспламеняться каждый нерв ее тела.

Блейк потянулся к вырезу платья и осторожно скинул его. Оно упало на пол, соскользнув с ее тела. Теперь Кристал стояла перед ним в черном кружевном бюстгальтере и трусиках, замерев в ожидании его слов. Вдруг он решит, что она слишком толстая для своего возраста, не похожая на девиц с картинок модных журналов, страдающих анорексией, или вид шрама от аппендицита вызовет у него отвращение…

— Скажи что-нибудь, Блейк, хоть что-нибудь, — с тихой мольбой в голосе попросила Кристал. — Я должна услышать твой голос.

— Ты очень красивая, Кристал. — Он улыбнулся. Его пальцы погладили шею и грудь девушки. — Кожа у тебя такая мягкая.

Волнение ее улетучилось.

— Я рада слышать такие слова. — Она потянулась к пуговицам на его трикотажной рубашке.

— Моя очередь, — сказала она и осторожно потянула рубашку из брюк, намереваясь помочь ему раздеться.

Однако Блейк оказался нетерпеливым, ему не требовались слова ободрения, он резко стянул рубашку и отбросил ее на пол рядом с платьем. Затем одновременно нежным и властным движением притянул девушку к своей груди и зарылся лицом в ее волосы.

— Господи, твои волосы пахнут клевером.

— Ах ты, сладкоголосый дьявол, — засмеялась Кристал.

Она сумела расстегнуть ремень и пуговицы на его брюках.

— Победа за мной, — выдохнула она.

— И за мной. — Блейк скинул брюки и разомкнул замочек бюстгальтера. Со смешанным чувством удивления и благоговения он взял ее тяжелые груди в ладони. — Такие красивые, — прошептал он и склонил свою темноволосую голову, чтобы вкусить их сладость. Его губы двигались от одной груди к другой, а затем ринулись вверх и прижались к ее губам.

Медленно они опрокинулись на пуховую кровать, упиваясь красотой друг друга и любовными ласками. От его нежности слезы выступили у Кристал на глазах, он такой сильный, уверенный и дарящий радость. Он находил слова, которые восхваляли ее красоту и женственность, давали возможность ее душе побыть в прекрасном мире мечты, где она — самая очаровательная, самая страстная, самая восхитительная, и Кристал чувствовала себя дорогой и единственной.

Когда они слились в любовном экстазе, Кристал была на грани помешательства от восторга. Блейк, Блейк. Она не осознавала, что выкрикивает его имя в пустоту, пока его губы не сомкнулись с ее губами. Она отдалась ему, ощущая себя на радуге, окунаясь в озеро наслаждения, в благословенное никуда.