Гарри Поттер и Дары Cмерти | страница 152



– Гарри! Чёрт, я забыл, как ты выглядишь. А Гермиона-то где?

– Ей пришлось спуститься с Амбридж в зал суда, отвертеться она не смогла, ну и…

Прежде чем он успел закончить, лифт остановился снова, двери его отворились, и в него вошёл мистер Уизли, а с ним пожилая волшебница с копной светлых волос, зачёсанных вверх так, что они приобрели сходство с муравейником.

– Я понимаю, о чём вы говорите, Ваканда; и всё же боюсь, что не смогу участвовать в…

Тут он заметил Гарри и примолк. Гарри очень странно было видеть неприязнь, с какой смотрел на него мистер Уизли. Двери лифта закрылись, все четверо снова поехали вниз.

– А, Редж, здравствуйте, – сказал мистер Уизли, оглянувшись на звук стекавшей с Рона воды. – Это ведь вашу жену допрашивают сегодня? Э-э… Что с вами? Почему вы такой мокрый?

– Это у Яксли в кабинете дождь идёт, – ответил Рон. Он смотрел в плечо мистера Уизли, и Гарри понимал: Рон боится, что отец узнает его, если они взглянут друг другу в глаза. – Я пытался остановить его, но не смог, ну и меня послали за Берни – Пиллсуортом, что ли, по-моему, они его так назвали….

– Да, в последнее время во многих кабинетах дождит, – сказал мистер Уизли. – А заклинание Метео реканто вы не пробовали? Блетчли оно помогло.

– Метео реканто? – пробормотал Рон. – Нет, не пробовал. Спасибо, па… простите, спасибо, Артур.

Двери лифта отворились, старая колдунья с муравейником на голове вышла, Рон метнулся следом за ней и исчез. Гарри тоже попытался выйти, но путь ему преградил уткнувшийся носом в какие-то документы Перси Уизли.

Лишь когда двери закрылись снова, Перси обнаружил, что едет в лифте вместе с отцом. Увидев мистера Уизли, он побагровел и, едва лифт остановился, выскочил из него. Гарри попытался последовать за ним, но на этот раз его остановила рука мистера Уизли.

– Минутку, Ранкорн.

Двери снова закрылись, лифт, лязгая, поехал вниз, а мистер Уизли сказал:

– Я слышал, вы донесли на Дирка Крессвелла.

Гарри показалось, что гнев мистера Уизли вызван столько же этим обстоятельством, сколько и встречей с Перси. И он решил, что самое для него лучшее – изображать тупицу.

– Не понял, – сказал он.

– Не притворяйтесь, Ранкорн, – резко произнёс мистер Уизли. – Вы разоблачили мага, подделавшего свою родословную, не так ли?

– Я… что я сделал? – спросил Гарри.

– Ну так вот, Дирк Крессвелл – волшебник, каким вы не станете, даже если вас на десять помножить, – негромко сказал мистер Уизли, когда лифт снова поехал вниз. – И если он выживет в Азкабане, вам придётся отвечать перед ним, не говоря уж о его жене, сыновьях и родственниках…