Женщина не из высшего общества | страница 35



— В честь героини поэмы.

— Да, я знаю, — Мария улыбнулась. — В основу положена трагическая французская любовная история. — Она экспрессивно взмахнула руками. — Ваша мама разделяла пристрастие Лоренса к английской поэзии восемнадцатого века?

— Я— я не думаю. Вряд ли.

Тут вмешался виконт.

— Ты родилась в день рождения Поупа. Несса знала об этом.

— Двадцать пятого мая?

— Да. Такое замечательное совпадение.

Его жена с улыбкой повернулась к Элоиз.

— Извините, что я сразу не показала Лоренсу ваше письмо. Если б я знала об отношениях моего мужа с вашей матерью, то несомненно сделала бы это. — Она взяла Элоиз за руку. — Надеюсь, вы сумеете меня простить.

— Конечно. — Элоиз смущенно закашлялась.

— Я считала, что у него нет от меня тайн, но вышло, что он еще более… удивительный, чем я думала.

Виконт подошел к жене и нежно пожал ей руку.

— Открой же подарок, Лоренс.

— Что вы будете пить? — поинтересовался Джем, подходя к столику с напитками.

— Ничего. Благодарю.

— Совсем ничего?

Элоиз кивнула. Она слишком нервничала.

Джем налил маленькую рюмку шерри и протянул матери. Он выглядел таким спокойным и уютным в домашней обстановке. Это был его мир.

Интересно, что чувствует человек выросший в таком доме, как этот? Элоиз испытывала легкую зависть к обитателям поместья. Впервые в жизни она поняла, что дают привилегии и богатство.

Виконт развязал ленточку и достал биографию Сэмюэла Джонсона.

— Она написана одним из моих друзей, — пояснила Элоиз извиняющимся тоном. — Мы вместе учились в университете.

— В Кембридже, — пояснил Джем. — Элоиз изучала английскую литературу.

Виконт взглянул на нее увлажнившимися глазами.

— Я тоже там учился. Вижу, ты разделяешь мою страсть к книгам. Доктор Джонсон был замечательным человеком.

— Не он ли создал словарь английского языка? — полюбопытствовал Джем.

— Да, — ответил отчим, блестя глазами. — Был невероятно умен и остроумен.

— Вы видели книгу Лоренса? — поинтересовалась Мария у Элоиз.

— Нет.

— О, Лоренс, — сказала виконтесса, поворачиваясь к мужу. — Ты просто обязан показать ей, — и, повернувшись к Элоиз, добавила: — Ваш отец посвятил ее Нессе, вашей матери.

Лоуренс отложил подарок.

— Я принесу ее из библиотеки после ужина.

— Джереми, — Мария повернулась к старшему сыну, — почему бы тебе не показать ее Элоиз прямо сейчас? Уверена, ей будет приятно… а мы все равно дожидаемся Белинду и Пьера.

— Нет, не стоит, неважно, я… — начала Элоиз, но Мария остановила ее.

— До недавнего времени я даже не представляла, кто такая Несса. — Она улыбнулась мужу и мягко продолжила: — И как много она значила. Не стану делать вид, что мы ничего не знаем. Нелепо это отрицать, тем более что Элоиз стала очаровательным дополнением нашей семьи. Скажите, детка, ведь вам было бы приятно увидеть книгу? Это начало вашей истории.