Шесть гиней | страница 75



Автобус был уже почти у самой остановки, но юноша не торопился и, прежде чем направиться к выходу, сказал:

— Если бы не лекции, я проводил бы вас… Так, значит, мы договорились?

— Договорились.

— Сегодня?

— Сегодня.

— А вы помните номер?

— Я ни за что его не забуду!

— Повторите-ка!

Я попытался вспомнить номер телефона, но безуспешно. А она быстро и четко, как диктор телевидения, произнесла: 899592.

Юноша был в восторге.

— Браво! Я буду весь день сидеть у телефона. О ревуар!

По лицу девушки разлился румянец. Юноша спрыгнул с подножки, и она проводила его долгим взглядом, любуясь его походкой. Потом рука ее безвольно упала, так что мальчик смог опять ухватиться за нее. Я не был уверен, вспомнит ли девушка в таком состоянии, что на следующей остановке должна сходить. Но вот она потянула брата за руку и стала пробираться к выходу. Не успела ее стройная фигурка скрыться за спинами толпящихся в проходе людей, как мой сосед, словно очнувшись, всплеснул руками и заговорил громким сердитым голосом, будто обращаясь к пассажирам за помощью или приглашая их в свидетели:

— Что за дикость! Что за невоспитанность! В какой стране мы живем! В каждом автобусе нужно поставить полицейского, пусть смотрят за нравственностью. С этим нужно бороться, как с воровством! Безобразие! Клянусь Аллахом, если бы не мы, он стал бы ее обнимать, а она бы и слова не сказала. Это же позор! Я сам своими ушами слышал, как он дал ей номер телефона. Не так ли, уважаемый господин? Не иначе как наступает светопреставление! Клянусь Аллахом, оно уже, наверно, наступило! Наверняка наступило!..

КОРОТКО ОБ АВТОРАХ

Махмуд Теймур (род. в 1894 г.) — классик современной арабской литературы, член Академии арабского языка, один из создателей и наиболее значительных представителей жанра короткого рассказа в Египте. «Махмуд Теймур занимает в нашей литературе такое же место, как Чехов и Максим Горький в русской, как Мопассан во французской», — писал о нем известный египетский писатель и критик Мухаммед Фарид Абу Хадид.

Первые сборники новелл писателя «Шейх Джума» и «Амм Митвалли» были напечатаны в 1925 г. С тех пор писатель издал свыше тридцати сборников рассказов и повестей, около полутора десятков драм и ряд других произведений.

Перевод новеллы «Его поезд ушел…» («Кытаруху кад фата») выполнен по тексту, опубликованному в сборнике «Замир аль-хайи» («Свирельщик из нашего квартала», Каир, 1953).

На русском языке переводы новелл М. Теймура выходили отдельным изданием («Шейх Джума», М., 1957) и в сборниках: «Рассказы арабских писателей» (М., 1955). «Египетская новелла» (М., 1956), «Арабская проза» (М., 1956), «Место на земле» (М., 1957), «Современная арабская проза» (М., 1961), «Современная арабская новелла» (М., 1963).