По одной могиле за раз | страница 189
- Беги, Кэт! – закричала мне Элизабет, бомбардируя своего убийцу.
Я не побежала. Я ждала с переполняющейся благодарностью за то, что Элизабет дала мне драгоценные секунды, необходимые, чтобы приглушить голоса до уровня, на котором они уже меня не отвлекали. К тому времени, как Крамер снова стал хозяином положения, бросив её на землю и начав обрушивать тяжёлые удары ей в живот, я была уже на ногах, а новая волна решимости каскадом разлилась по мне. Если Элизабет здесь, значит, Кости тоже не далеко.
Я бросилась на Инквизитора, вгрызаясь клыками в заднюю часть его шеи с силой достаточной, чтобы разорвать все сухожилия. Жутчайший вкус заполнил мой рот — не кровь, а что-то влажное и заплесневелое, будто из-под земли. Я сплюнула, но продолжила разрывать его шею, потому что он закричал от боли и прекратил бить Элизабет. Она исчезла, в следующую же секунду появляясь около меня в своём обычном парообразном, туманном состоянии.
- Я больше не могу тебе помочь! – сокрушаясь, сказала она. - У меня нет сил оставаться плотной.
Крамер попытался встать, но я вдарила коленом ему в спину с силой достаточной, чтобы искалечить нормального человека, и оторвала от шеи кусок плоти, выплёвывая его прежде, чем ответить:
- Ты уже очень помогла мне.
Крамер сказал ей что-то на немецком, невероятным образом способный ещё что-то говорить вопреки тому, что я сделала с его шеей. Я уловила “хуре” среди других слов и обхватила его локтём за горло, со всей силой подтаскивая вверх.
Внезапно я почувствовала, как ослабла тяга, и по импульсу повалилась назад, не имея ничего, за что можно было бы схватиться, но когда я вскочила на ноги, Крамер тоже уже стоял. Мало того, что голова у него была на месте, так ещё и рана, которую я ему нанесла, полностью зажила.
- Ты не можешь убить меня, Хекс , - сказал Крамер, яд сочился в каждом его слове. - Я не доступен для твоих сил.
- А я собираюсь показать тебе, что всё как раз таки наоборот, - прорычала я.
- Почему ты борешься? - потребовал он. - Хоть ты и остальные сейчас живы, вы не сможете бегать от меня вечно, и ты никогда не заманишь меня в одну из твоих хитроумных ловушек.
Я посмотрела в небо позади него и улыбнулась, чувствуя знакомую зыбь чистейшей силы, омывшей на меня.
- Ты прав. Я не в той форме, чтобы нести тебя 250 миль к нашей новой ловушке. - Победная улыбка Крамера угасла, когда я добавила: - Но я готова поспорить, мой муж готов к этой работе.