По одной могиле за раз | страница 186



 На ошеломлённую секунду, пока я смотрела на себя вниз, я подумала, что каким-то образом на мне ещё остались чёрные джинсы и блузка. Но потом я поняла, что тёмные лохмотья, свисающие с меня, не были одеждой — это была моя собственная обугленная кожа. Посреди это жгучей боли меня затошнило, и захотелось закричать от чистого ужаса, однако Франсина и Лиза всё ещё боролись за свои жизни с маньяком, настроенным убить их. Не важно, на что я похожа и как мне больно, я просто не могла паниковать из-за разрушительного действия огня и ждать, пока ожоги не закончат заживать. Я должна была действовать сейчас, иначе я напрасно поджарила себя до хрустящей корочки, побежав к этому пламенному снаряду.

 Я встала, не сумев сдержать судорожный вдох от того, что движение причиняло моей почерневшей и потрескавшейся коже.  Всё заживёт , безжалостно повторила я, а затем попыталась подняться в воздух. При первой попытке я тут же плюхнулась назад, и кукурузные листья впились в мою всё ещё местами обугленную кожу. С новым болезненным вздохом я опять встала и попробовала ещё раз, бросившись вперёд.

 На сей раз я пролетела приблизительно тридцать ярдов, прежде чем упасть, но для меня и этого уже было достаточно, чтобы точно определить, откуда исходит смертельное янтарное зарево. Я побежала в том направлении, решив бросить попытки полететь. Боль медленно начинала ослабевать. Обычно раны у вампиров заживали почти немедленно, но с той степенью повреждений, которую вызвал огонь и на коже, и на мышечной ткани, исцеление займёт несколько минут. Либо болело всё настолько ужасно, что возникало подобное ощущение.

 Я ворвалась в расчищенный треугольник как раз в тот момент, когда огонь принялся лизать сухую растительность под столбом Лизы. Не останавливаясь, я врезалась в неё, одновременно поднимая вверх. Столб остался в земле, но столкновение освободило Лизу от металлических оков. Когда загорелся бензин, и столб охватил огонь, она уже была в нескольких футах над ним, вне его досягаемости.

 От этого её приглушённые крики не ослабли. Прямо перед тем, как мы упали, я увидела, что она уставилась на меня с настоящим ужасом. Затем я перевернулась, принимая больший удар от приземления на себя, заталкивая обратно крик, когда толчок отразился через всё моё тело, а сухие листья, казалось, ободрали с моей спины всю новую кожу.

 Лиза отблагодарила меня за то, что я защитила её от худшей части столкновения, начав ударять меня кулаком и пинаться, как только мы прекратили скользить по земле. Резкое падение выбило у неё изо рта кляп, поэтому теперь она кричала, в перерывах хватая ртом воздух. Обычно человеческие шлепки и удары ногой имели на меня смехотворно маленький эффект, однако сейчас я боролась с желанием снова свернуться в положение плода и пыталась сконцентрироваться на том, чтобы поймать её руки.