Звуки флейты | страница 24
Но на то, чтобы стоять здесь и любоваться, времени не было. Она должна наконец дать знать брату, где она и что с ней! А заодно сообщить, что Пол Дадзай похитил ее, как какой-то пират, и держит в плену на своем дьявольском острове…
Отполированное временем бревно было гладким и приятным на ощупь. Засов легко подался под руками Кэрол, лишь слегка крякнув. Девушка открыла дверь и закрыла ее за собой как можно тише. Она не знала, проснулась Аяко или нет, но не собиралась стоять и прислушиваться.
Туфель своих у дверей Кэрол не обнаружила, и ей пришлось сунуть ноги в башмаки на толстой деревянной подошве. В специальной нише было еще несколько пар таких же: в Японии все разуваются перед входом. Интересно, где же ее туфли? Неужели Пол попросил Аяко спрятать их? Кэрол не хотелось об этом думать; она предпочла задаться вопросом, есть ли у Аяко мужчина. Другой, кроме Пола Дадзая. Пол, скорее всего, приходит от случая к случаю. А Аяко, кажется, счастлива видеть его в любой момент… Впрочем, что мне за дело?! — оборвала себя Кэрол и поспешила к широкой тропе, выложенной плоскими камнями.
Дом Аяко стоял на краю деревни, совсем недалеко от доков, а другой ее край упирался в пологий холм, покрытый соснами и большими валунами. Судя по всему, деревня невелика: холм постепенно переходил в зубчатую скалу. В другое время Кэрол было бы очень интересно поближе познакомиться с этим экзотическим островом; но сейчас надо было срочно решать — в какую сторону идти.
Скорее всего, телефон надо искать где-нибудь поближе к докам, размышляла девушка. Ведь бывает же так, что рыбаки возвращаются с уловом и им надо срочно связаться с семьей. Или, например, с врачом — ведь в море всякое случается…
Кэрол быстро пошла по дорожке, стараясь держаться ближе к домам и деревьям. Не то чтобы она пряталась, но… Просто на всякий случай не хотела привлекать к себе внимания.
Деревня между тем просыпалась. В доках громко переговаривались мужчины; откуда-то доносился женский смех. Кэрол шла и вспоминала, что сама выросла вблизи маленькой рыбацкой деревни, очень похожей на эту. Их семья жила там несколько лет, пока отец не сумел расширить свое дело. Кэрол очень хорошо помнила одну горькую зиму, когда акула напала на маленькую лодку. Рыбаки отчаянно пытались сражаться с ней, чтобы спасти улов: ведь улов — это их жизнь, за счет него они кормили детей целый месяц. Но акула оказалась сильнее.
Кэрол было тогда четыре года, но она прекрасно помнила, как несли рыбаков на носилках в домик доктора. У самого моря. Здесь тоже наверняка должен быть какой-нибудь лазарет, а в нем — телефон!