Традиции семейства Санчес | страница 48
После ужина все направились в гостиную, что бы выпить кофе. Неожиданно возле Рейчел возник Андре.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, понизив голос.
Рейчел видела, что Леони, которая сидела Иреной на диване, внимательно следит за ними, и, кивнув в ее сторону, спокойно промолвила:
— Ты не должен так пренебрегать Леони. Кажется, она хотела, чтобы вы уехали сразу после ужина?
— Рейчел, — взволнованно произнес Андре, неужели ты не можешь общаться со мной, не устраивая сцен?
Рейчел выразительно взглянула на Леони.
— Я не устраиваю сцен, — проговорила она улыбкой, — но кто-нибудь другой может ее устроить.
Андре глубоко вздохнул.
— Леони знает, что я должен поговорить с тобой, — ответил он. — У нее нет оснований ревновать.
Рейчел вздрогнула. В этот момент она почти возненавидела Андре.
— Ну, хорошо, — сказала она равнодушно. Андре засунул руки в карманы.
— Пойдем в библиотеку, — произнес он, указывая на дверь.
Однако Рейчел не двинулась с места.
— Но сегодня такая дивная ночь, Андре. Я предпочла бы выйти наружу!
Андре испытующе посмотрел на нее.
— Я думаю, лучше все-таки в библиотеку, — мягко повторил он.
Рейчел насмешливо улыбнулась:
— В чем дело, Андре? Ты боишься, что Леони может возражать, если мы выйдем в сад?
Андре покачал головой.
— Ничего подобного, — ответил он. Рейчел печально усмехнулась. — Если это так много значит для тебя…
Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл.
Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий.
Рейчел обернулась и увидела позади себя Андре.
— Как здесь тихо! — восхищенно сказала она, пытаясь прервать неловкое молчание.
Андре немного удивленно посмотрел на нее.
— Тишина раньше вызывала у тебя скуку, насколько я помню, — возразил он. — Давай пройдемся здесь!
Рейчел сжала губы и последовала за ним через изогнутую арку туда, где заканчивался сад и начинался спуск к морю. Пройдя несколько ярдов, Андре остановился и произнес:
— Я полагаю, что для тебя это достаточно далеко!
Рейчел пожала плечами, и Андре воспринял ее молчание как знак согласия. Он вынул из кармана какие-то бумаги и похлопал ими по своей ладони.
— Здесь все, что тебе нужно, — сказал он холодно. — Паспорт, документы, все прочее.
— Мой паспорт у меня, — ответила резко Рейчел.
— Да, я знаю. Это документы Марии. Вы уезжаете с ней послезавтра. Самолет из Нассау отправляется во второй половине дня. Маркус или Оливия встретят вас в Галеао. Одежду и все, что понадобится тебе, можно купить в Нассау завтра. Рамон поможет тебе.