Превратности судьбы | страница 68
— Вы правы.
Джейми терпела выволочку с достоинством. При других обстоятельствах девушка защищалась бы с большим жаром, но теперь решила дать писательнице возможность прогнать ее.
— И это все, что вы можете сказать? — Катриона явно ждала другой реакции. — Не кажется ли вам, что следует извиниться? Между прочим, я вам доверяла. А вы, как мне кажется, рылись в моих бумагах.
— Я не рылась в ваших бумагах! — с жаром возразила Джейми. — Я… делала то, за что вы мне платите. Может, вам наговорили…
Тонкие брови Катрионы взметнулись вверх.
— Наговорили? Кто наговорил? Софи? Ничего подобного.
— Не Софи, — возразила Джейми. — Вам мог что-то сказать Доминик. — Она покраснела оттого, что поторопилась назвать его просто по имени.
— Доминик?
Повисшая тишина подсказала девушке, что она совершила тактическую ошибку.
— Мистер Реддинг, — поправилась Джейми. — Он был очень раздосадован, узнав, что вы уехали.
— В самом деле? — Губы Катрионы сжались в тонкую струнку. — И когда же он… прибыл?
— Вчера после обеда. — У Джейми пересохло в горле. — Я… была уверена, что вы об этом знаете.
— Как видите, я не знала. — Хотя Катриона произнесла фразу вежливо, Джейми поняла, что внутри у нее все кипит. — Да, я могла бы догадаться, поскольку в Нью-Йорке не нашла его в издательстве…
— Значит, вы не сообщили ему, что собираетесь в Нью-Йорк? — Джейми облизнула пересохшие губы.
— Я хотела сделать ему сюрприз. — Катриона внутренне сжалась. Потом изобразила улыбку: — Как выяснилось, напрасно старалась.
Джейми не знала, как реагировать, а Катриона решила продолжить атаку:
— Вы могли бы позвонить мне — вам не пришло это в голову? У вас был номер телефона в моем отеле. Почему вы не позвонили? Вы поступили бы весьма разумно!
Возможно, подумала Джейми, однако обстоятельства, при которых я наткнулась на вашего пасынка, не позволяли мне рассуждать разумно.
— Я не догадалась, — сказала Джейми вслух. — А когда вы вернулись? Сегодня утром?
— Скорее вчера поздней ночью. — Катриона разглядывала секретаршу безо всякой симпатии. — Впрочем, вас это не касается. Мисс Харрис, я думаю, мы друг друга не устраиваем. Советую вам организовать свое возвращение в Англию. Естественно, я оплачу вам дорогу домой.
Джейми подавила глубокий вздох. Теперь, когда ее поставили перед фактом увольнения, оказалось, что она не так уж этого жаждет. Явившись сюда, чтобы узнать, что за человек ее мать, она вынуждена уехать, так и не открыв Катрионе, кем ей приходится на самом деле.