Поверь и пойми | страница 25



Конечно! Марк Уэйд очень богатый человек, это было известно многим. Кем бы ни был негодяй, задумавший преступление, он наверняка в курсе и ее финансовых дел — скромная квартирка в далеко не респектабельном районе, дешевый автомобиль…

— Но если тебя беспокоит…

Подойдя к телефону, он наговорил на автоответчик сообщение о новом местонахождении миссис Шэрон Уэйд.

— А ты, Шэрон… — сказал затем Марк уже не терпящим возражения голосом, — ты едешь со мной!

Делать было нечего, спорить с Марком бесполезно. К тому же, возможно, он прав и так будет лучше…


Когда Марк свернул с улицы, проходящей через престижный пригород Нью-Йорка, и направил сверкающий «порше» через знакомые ворота, сердце Шэрон сжалось. Этот элегантный дом в викторианском стиле был построен специально для нее! Но какой кошмарный повод заставил ее сюда возвратиться.

О, Бобби! Боже, сделай так, чтобы с ним ничего не случилось…

— Выходи.

Он помог ей вылезти из машины, подвел к дому, открыл перед ней дубовую дверь.

Ощущение было такое, что она вышла отсюда только вчера: резная балюстрада лестницы, запах пчелиного воска, которым всегда пользовалась Тори, мягкий свет из окон расположенной напротив столовой. Все осталось без изменений. Все, кроме одного! Мертвая тишина не нарушалась больше звуками, выдающими присутствие в доме ребенка.

— Ты выглядишь как выжатый лимон. — Марк уже закрыл дверь и теперь изучал ее внимательным взглядом. — И наверное, за весь день не съела ни кусочка.

— Какое это имеет значение? — безжизненным тоном произнесла Шэрон, сжимая в руках маленького голубого медвежонка, которого перед уходом забрала из комнаты сына. Его любимая игрушка…

Марк неодобрительно фыркнул.

— Для меня имеет.

Неужели? Как ни странно, теперь это уже ее совершенно не волновало.

— Ты должна хоть что-нибудь проглотить, — сказал он, как будто уговаривая ребенка. — Например, чашку бульона.

Шэрон скривилась. От одной мысли о еде ее чуть не стошнило.

— Не могу.

На лице Марка появилось такое знакомое ей решительное выражение.

— Тем не менее ты сделаешь это. Я должен…

Неожиданно раздавшийся телефонный звонок прервал его. Сердце Шэрон тревожно встрепенулось, и, судя по торопливости, с которой Марк поднял трубку, его сердце — тоже.

— Нет, боюсь, что моя жена сегодня больше не в состоянии отвечать на вопросы.

Это опять были из полиции, и Марк защищал ее от новых страданий. Плечи Шэрон поникли. Значит, они еще не нашли Бобби…

— Невозможно сидеть здесь и ждать неизвестно чего. Я должна сама попытаться найти его! — Она схватила ключи от машины, брошенные Марком на телефонный столик.