Некрасивая красавица | страница 56



— Я поняла, что мы с Ником просто отдалились друг от друга, — улыбнулась она. — Странно, но приятно осознавать, что я могу равнодушно вспоминать о нем сейчас.

— Ты молодец! А вот у меня так никогда не получится в отношении Лауры Бет.

Рейни склонила голову набок.

— Ты всё еще любишь ее?

— Совсем нет! Но неудача с Лаурой Бет помогает мне не совершать больше подобной ошибки.

— Возможно, ты просто перестанешь доверять людям.

Джерико нахмурился, задаваясь вопросом, каким это образом они вдруг переключились на разговор о нем.

— Женщина, на которой я собирался жениться, сбежала с моим лучшим другом. Это не что иное, как напоминание о том, что я плохо разбираюсь в людях, — сказал он.

— И ты не хочешь меняться, — произнесла она, удивленно подняв брови, будто считала его доводы глупыми.

Джерико хмыкнул, довольный тем, что Рейни поддразнивает его.

— Нет, просто я не желаю оправдываться в том, каков есть, — поправил он ее. — Я не хочу никого обижать, особенно тебя.

Странно, но они с Рейни были очень похожи: оба уехали из города, получили образование, стали успешными людьми и потерпели неудачу в любви.

— Ты много страдал, — сказала Рейни. — И стараешься никому не причинять боли. Ты даже не хочешь рискнуть и выяснить, смогу ли я ужиться с тобой, не причиняя тебе мучений.

Джерико никогда не думал об этом. Образ женщины-фантазии померк рядом с Рейни, которую он узнал и полюбил. Он испытал безрассудные чувства — возбуждение, какой-то странный азарт… и счастье.

Наклонившись вперед, Джерико поцеловал Рейни и не почувствовал никакого сожаления, как было прежде. Он не мог понять, почему отказывается от дальнейшего развития отношений между ними. Чем больше Джерико узнавал Рейни, тем сильнее желал ее.

Услышав телефонный звонок, Джерико не сразу пришел в себя, но потом отпрянул от Рейни и посмотрел в ее прекрасные голубые глаза.

— Подойдешь к телефону? — прошептал он.

— Не хочу.

— Подойди, — рассмеялся он. — Может быть, это важный звонок.

Медленно поднявшись с дивана, она протянула руку к столику и взяла телефонную трубку.

Джерико сидел молча, пытаясь разобраться в своих чувствах, но, когда она охнула, заговорив со своим отцом, внутри у него все замерло.

— Папа, где ты?!

Джерико почувствовал смущение, любопытство и злость. Что ж, его любопытство оправданно — все горожане интересовались, куда подевался Марк Феган. Некоторые из них удивлялись, отчего он ни разу не позвонил своей дочери.

Только вот откуда взялась злость? Люди признавали, что мотивы Марка Фегана во время предвыборной кампании оказались дурными, однако это была его работа. Джерико не читал статей, напечатанных Марком, поэтому ему нечего было злиться на него. Тем не менее Джерико пребывал в ярости. Марк, пользуясь своей властью, нападал на страницах своей газеты на больного человека и, кроме того, использовав дочь, бросил ее в трудную минуту.