Репортаж не для печати | страница 74



В истории с Марко Поло, меня, впрочем, смущали некоторые странные и труднообъяснимые факты.

Первый факт. Человек, который первым ввел в обращение термин «Индия», не оставил после себя ни одного достоверного портрета, даже в карандашном наброске.

Факт второй. Могила Марко Поло якобы находится в церкви Св. Лоренцо в Венеции. Однако, до наших дней она не сохранилась. Можно только предположить, что ее уничтожили при реконструкции церкви в конце шестнадцатого века. И я не мог выдвинуть ни одного убедительного объяснения, почему венецианцы столь грубым образом обошлись с местом последнего приюта своего знаменитого соотечественника.

Третье. Марко Поло происходил из очень знатного рода, следы которого почему-то полностью исчезли в начале пятнадцатого столетия.

Далее. Первое печатное издание его книги появилось не в Италии, а в Германии. Не на итальянском, а на немецком языке. Даже сегодня неизвестен тот язык, на котором Марко Поло написал свою книгу. Одни доказывали, что на латинском, другие уверяли, что на французском, третьи предполагали венецианский диалект. Оригинал книги не сохранился!

Далее. В книге, написанной Рамусио, сам путешественник упоминается только в третьем лице. Рамусио был опытным литератором, и я не сомневался в том, что оригинальный текст Марко мог оказаться сильно измененным под пером профессионального романиста.

Шестое. Как с доверием можно относиться к описаниям Марко Поло, если он, рассказывая о Китае, ни разу не упомянул ни Великой Китайской стены, ни знаменитого чая, ни иероглифического письма. При том, что он семнадцать лет прожил в Поднебесной империи! Кстати, страницы его путевых заметок странно напоминают целые фрагменты из книги мусульманского автора Рашида Дина. Скептики горячо уверяли, что путешественник, оставивший потомкам описание множества мельчайших деталей китайской жизни, но «забывший» упомянуть об исключительно важных ее основах, вовсе не был в Китае. Просто он добрался до Константинополя, где и просидел все время в библиотеке, почерпнув свои сведения о далекой стране из арабских и персидских источников.

Наконец, седьмое. Средневековые путешественники, и Марко Поло в их числе, часто упоминали о государствах, как об островах. В те времена так называли все далекие и неизвестные земли, для достижения которых требовалось длительное морское путешествие. Термин «остров» в том смысле, в котором мы его сегодня употребляем, появился значительно позднее.