Демон из тьмы | страница 129
- Кэрроу, скажи, что сделать, чтобы помочь тебе?
- Я вылечусь. Но у нас нет времени.
Она теряла кровь, появились головокружение и холод. Осталось всего несколько часов. После этих испытаний, сможет ли он перенести их обоих через эту пустыню? И вовремя?
- Портал… мы должны быть там до полуночи. Или он закроется навсегда.
Кивнув, он подхватил ее на руки.
Но прежде чем покинуть это пыльное место, Мальком стал перед волнующейся толпой демонов и заявил:
- Она моя женщина. Моя, - его голос был удивительно сильным и демоны притихли, - Я заявляю на нее свои права перед всеми.
Еще больше гула и потрясенных вздохов.
Раздраженная, Кэрроу спросила:
- Это было так необходимо?
Ее слова звучали так слабо, пронзительно.
- Необходимо, - он посмотрел вниз на нее, - Жена.
Она нахмурилась. Он назвал ее женой просто так? Несмотря на то, что ее мучило головокружение, ею овладело это ощущение будущего с ним. Общего будущего.
- Мальком, п-пожалуйста, отнеси меня домой, - он крепко прижал ее к груди. Она прошептала возле его шеи, - Ты можешь доставить нас туда?
Как только ее веки закрылись, он прохрипел:
- Прямо сейчас я могу сделать что угодно.
Глава 26
Его ведьма пришла в Эш, чтобы спасти ему жизнь, и поверила в него, даже перед лицом тех обвинений. Теперь она доверила ему доставить себя через пустыню, к порталу, прежде чем он закроется.
Но как долго будет длиться ее колдовская ночь? Когда вернется солнце, оно может застать его посреди палящих дюн.
Он обернулся на город, зная, что никогда не увидит его вновь. Его женщина не принадлежала этому грязному месту. А поскольку он принадлежит ей, значит и он тоже. Не важно, что нужно будет сделать, он найдет способ доставить ее домой.
Я решу ее проблемы…
С этой мыслью он перестал обращать внимание на боль от ран и устремился в пустыню.
В его состоянии пески были адом, и он не раз падал на колени. Существа, населяющие дюны вертелись под ногами. Когда кто-то нападал, Мальком перекидывал Кэрроу через плечо, рассекал когтями и ревел, чтобы напугать зверя. Этого было достаточно, чтобы держать их на расстоянии.
И к тому времени, как искусственная ночь Кэрроу превратилась в настоящую тьму, он увидел пять камней в поле зрения.
Между вздохами, он произнес:
- Кэрроу, мы близко. Очнись.
Она очнулась, оглядываясь в смятении. Она что-то сказала, но слова были по-английски. Ее чары рассеялись, и он не совсем улавливал смысл.
Он сожалел о потере. Слышать ее голос на родном языке…