Отчаяние и… надежда | страница 43
– Рауль, мне действительно требовалось время и место, чтобы подумать, – упрямо пробормотала Полли.
Рауль выпустил ее руку.
– У тебя было несколько месяцев подумать обо всем, когда ты сбежала в первый раз.
Неужели он не понимает, что за последние недели их отношения в корне изменились? Полли закусила губу от досады, наблюдая, как Рауль упругой походкой пересекает элегантную комнату для гостей и подходит к кроватке, в которой спал Луис. Нет, все-таки их брак был полным безрассудством, и с ним надо кончать.
Но в своем смятении и отчаянии она тем более не могла противостоять мужчине со столь сильным и властным характером, как у Рауля. Полли понимала, что ей необходимо время, чтобы самой, а не под давлением Рауля решить, как жить дальше.
Рауль бросил на нее холодный, оценивающий взгляд.
– Я знаю Дигби всю жизнь. Ты подслушала очень личный разговор двух друзей. Могу себе представить, что вы говорите с Макси обо мне, особенно в свете последних событий…
Полли оказалась не готова к такой контратаке и выдала себя с головой, зардевшись.
– Я прав, – как кот, промурлыкал Рауль с чувством удовлетворения. Он перевел взгляд с Полли на Луиса, который начал ворочаться – верный признак того, что сейчас малыш проснется и попросит есть. – Ты можешь представить меня пишущим три страницы, полные обличений и злобы, а затем исчезающим вместе с нашим сыном в неизвестном направлении, под таким неубедительным предлогом, как импульсивное решение?
– Прости… Мне следовало не убегать, а высказать тебе все прямо в лицо, – признала Полли с мятежным выражением на маленьком личике, отражающем тяжелую внутреннюю борьбу.
– Вместо того, чтобы изливать свой гнев на бумаге. – Рауль не собирался смягчаться и помогать ей. – Я предупреждаю тебя, что больше никогда не допущу, чтобы ты использовала нашего сына в качестве оружия в борьбе со мной!
В этот решающий момент Луис издал негромкий предупреждающий писк, привлекая к себе внимание родителей. Полли, бледная и испуганная угрозой Рауля, обрадовалась отсрочке и бросилась к сыну. Но ее опередил Рауль. С удивительной сноровкой и уверенностью он извлек малыша из кроватки, улыбнулся ему и тихонько заговорил по-испански.
Полли была в шоке – Рауль в мгновение ока превратился из грозного врага в нежнейшего отца.
– Я схожу за его бутылочкой, – пробормотала она.
Заскочив в свою спальню, Полли набросила легкий шелковый халатик. Вернувшись, она увидела, что Рауль с Луисом на руках сидит в кресле. Как только она вошла, он поднялся, уступая ей место, и передал Луиса. Полли ожидала, что он отойдет, но Рауль, нависнув над ней, с жадным любопытством стал наблюдать за тем, как сын утоляет свой голод.