Мой нежный враг | страница 38
Лисандер лениво приподнялся на локте. Его красивое, хорошо сложенное, загорелое тело притягивало взгляд. Он посмотрел на нее из-под опущенных ресниц, и Офелия почувствовала, как пробежала дрожь по позвоночнику.
– Мы заключил соглашение, – мягко напомнил ей Лисандер.
– Да, но…
– Никакие аргументы, никакие возражения не принимаются, – перебил он. – До свадьбы ты согласилась, что, если наш брак станет достоянием общественности, будешь играть роль моей жены. Теперь уже слишком поздно менять свое решение.
Холодный, неумолимый взгляд мужчины поразил Офелию, однако она отказывалась отступать.
– Мне жаль, что все произошло не так, как ты предполагал, но ничего не поделаешь. Ты не сможешь заставить меня притворяться, если я этого не хочу.
– Мы заключили соглашение. Если ты попытаешься нарушить его, я тебя уничтожу. Здесь нет альтернативы, glikia mou.
– Я не люблю, когда мне угрожают. – Офелия до боли в пальцах сжала его пиджак.
– Если ты продолжишь противоречить мне, я начну судебное разбирательство по поводу двух завещаний. Когда ты наконец продашь поместье, все твои деньги пойдут на уплату судебных счетов. Сложные процессы могут тянуться годами, и расходы на эти судебные баталии обанкротят тебя. Ты этого хочешь?
Когда Лисандер закончил свою речь, Офелия была белой как полотно. Она не предполагала, что он готов тащить ее в суд и оспаривать завещание, и была в ужасе от услышанного.
Лисандер наблюдал, как меняется ее лицо. Он подозревал, что Офелия постаралась помочь папарацци разнюхать об их свадьбе, потому что только огласка могла обеспечить ей доступ в его изысканный мир привилегий и роскоши, но теперь уже не был уверен в этом. Лисандер встал с кровати и потянулся.
– Ты должна уважать основные правила игры. Держи свое слово, и тебе нечего бояться. Ты – моя жена, и я буду обращаться со своей женой как с принцессой. Но лучше тебе не нарушать границы… Сейчас я пойду в душ. Когда вернусь, надеюсь увидеть тебя в этой комнате, как и подобает невесте в брачную ночь, – лениво сообщил он. – Завтра мы уезжаем в свадебное путешествие.
– Свадебное путешествие… – Офелия недоверчиво посмотрела на него. – Ты шутишь? Это мой дом, и я никуда не собираюсь. Как же мой сад? Кто будет за ним ухаживать? Для меня наступает самое напряженное время. Я не могу уехать.
– Ты мнешь мой пиджак, – мягко заметил Лисандер.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Завернувшись в брошенную рубашку Лисандера, Офелия обнаружила, что ее новые вещи перенесли в соседнюю комнату, оборудованную под гардеробную.