Влюбленная в море | страница 39
Послышалась команда матросам ставить топсель[4], и Родни увидел, как стремительно разворачивается парус, как люди карабкаются с фала[5] на брас[6]. Шум на носу подсказал ему, что якоря подняты. Он облизал палец и поднял его, чтобы определить, не усилился ли ветер, — обогнуть мыс Дьявола могло оказаться непростой задачей. Затем «Морской ястреб» развернулся вправо и медленно отчалил. С пирса раздался дружный вопль, дети энергично замахали платками, жены прижимали их к глазам. Некоторые из них видели своих мужей в последний раз.
— Делайте свое дело, — прикрикнул один из старших матросов, поскольку, чтобы развернуть корабль по ветру, требовалось внимание каждого.
Корабль слегка накренился, и Родни, внезапно ощутив, как вздымаются под палубой волны, услышав знакомое хлопанье паруса над головой и скрип мачт, почувствовал, как его охватывает радостное волнение. Ему пришлось крепко сжать губы, чтобы вместе с другими не крикнуть «ура» при виде мыса Стоунхаус.
Они вышли в море! Приключение началось. Англия осталась позади. Перед глазами Родни внезапно возникла Филлида, такая красивая, что у него закружилась голова. Покидая Англию, он запоздало жалел, что, покидая Камфилд, не простился с Филлидой так, как прощаются матросы со своими женами на берегу. Он должен был поцеловать ее в губы и зажечь своей страстью. Теперь он мучался, что по глупости позволил ей удержать себя на расстоянии. Несмотря на все его старания и просьбы, она так и не подарила ему свидания наедине. Родни проклинал себя за слабость. Ему следовало проявить настойчивость, даже войти к ней в спальню ночью, уж если на то пошло. Ему не впервые приходилось преодолевать женское сопротивление.
— Филлида, Филлида, — прошептал он ветру, но тут нежданно-негаданно откуда-то выплыло лицо Лизбет, ее озорные глаза блестели, яркие губы насмешливо улыбались. — Чертова девчонка! — Родни попытался снова вызвать в памяти образ Филлиды, но мгновение ушло, и минуту спустя он забыл о ней. Небо весь день было пасмурным, но сейчас солнце пробилось сквозь тучи, пробуждая в душах бодрость, подавая надежду, и ослепительно засверкало на волнах.
— Ставьте марсель[7], мастер Барлоу, — сказал Родни.
По мере того как они выходили в пролив, ветер крепчал. Нос корабля врезался в волны, парус надувался все сильнее. Начиналась бортовая качка. У матросов появились первые признаки морской болезни, и Родни поздравил себя с тем, что уже давно не бегает к борту. Но он не забыл свое первое плавание, во время которого его мутило так сильно, что он мечтал о смерти.