Шерлок Холмс на орбите | страница 95
Я решил не пускаться в обсуждение этого вопроса. С меня хватит и того, что я уже повидал за один вечер.
— Майкрофт будет разочарован, — сказал я.
Холмс, казалось, удивился.
— Едва ли. Трагическая загадка Леоны Адлер решена — хотя привлечь злодеев к суду будет трудновато. Остается также вопрос о мотивах поступков, хотя, мне кажется, и это в конце концов выяснится. А вообще-то пора спать. — Он зевнул. — Раздобудьте завтра матросскую одежду. Я думаю, нам стоит вернуться в аллею возле Пасифик-стрит завтра ночью и разобраться, куда же исчезли привидение и ее поклонник, хотя, думаю, и это понятно.
— Только на этот раз я буду идти за ней, не так ли, Холмс? — спросил я в негодовании.
Холмс рассмеялся.
— Не стоит беспокоиться, Уотсон, — я буду рядом. Но советую вам взять револьвер.
Я мрачно допил херес и пошел в свою спальню. В дверях я остановился.
— Вечер и в самом деле был потрясающим, не правда ли, Холмс?
— Не стану отрицать, — согласился он.
Неожиданно во мне проснулось любопытство.
— А что вам показалось самым интересным? Подвал с паутиной?
— Вовсе нет, Уотсон. Куда более интересно количество грязи, оставшейся на башмаках лейтенанта ван Дейка, после того как мы вышли из аллеи.
На следующий день ранним вечером накрапывал мелкий дождь, но к полуночи стало ясно. В два часа мы наняли экипаж возле отеля и поехали к Варварскому Берегу на Пасифик-стрит. Холмс взял с собой небольшой ящик. Я был слишком подавлен, чтобы спрашивать о его содержимом. За квартал до аллеи он остановил экипаж, и мы вышли. На мне были грубые матросские штаны, фуфайка и шерстяная шапочка, надвинутая на уши. Дул холодный ветер, и завитки тумана уже начали свой путь по улицам города.
На Пасифик-стрит разгуливало обычное количество пьяниц и бездельников, но боковая аллея была пуста.
— Спрячьтесь в тени двери чуть подальше отсюда и ждите, пока пройдут толпы гуляк, — тихо сказал Холмс. — При виде группы она исчезнет, но станет заманивать одинокого человека. Постарайтесь, чтобы с вами рядом никого не было.
— А если призрак вовсе не покажется? — спросил я.
— Она так же материальна, как вы или я, Уотсон. Но если она решит не показываться сегодня, попытаем удачу завтра.
— А где будете вы? — спросил я с беспокойством.
— Не волнуйтесь, я буду рядом.
Я поежился и пересек грязную улицу, остановившись в дверном проеме дома, располагавшегося в нескольких футах от входа в аллею; вытянув голову, я мог заметить призрак женщины, как только он появится.