Навсегда в твоем сердце | страница 47



Она показала спасенную бутылочку.

— Я нашла сосуд без этикетки. Не знаю, что это за вещество.

— Не важно. Отложи все такие находки отдельно, я позже посмотрю.

Айви не стала говорить, что так и собиралась сделать. Вернувшись к работе, она постоянно чувствовала его взгляд. Это нервировало. Обмакнув в очередной раз перо в чернильницу, чтобы внести запись в каталог, она слишком сильно нажала на перо и сломала кончик.

Примерно час спустя она успокоилась. Этому способствовала смертельная скука выполняемой работы. Она чувствовала себя почти как дома, помогая миссис Эддельсон наводить порядок в кладовке. Принадлежавшие маркизу нескончаемые запасы минералов, масел и смол могли быть специями, соусами и желе. Разницы, собственно говоря, никакой.

В этих шкафах уже довольно давно никто не разбирался. Неужели с тех пор как… Ну да, наверняка с тех пор, как умерла маркиза.

Чем больше времени она проводила с лордом Харроу, тем нелепее казались ей слухи. В нем не было абсолютно ничего «безумного». Не было даже резкости и раздражительности, которые он продемонстрировал накануне в университете. Он казался великодушным и осмотрительным человеком. Эти черты вряд ли свойственны тому, кто тайком, под покровом ночи, проводит ужасные опыты.

Айви предположила, что его поведение в университетской аудитории было обманом, призванным поощрить слухи и оттолкнуть самых слабых претендентов. Он хорошо маскировался. Интересно, как скоро он обнаружит, что она тоже носит чужую личину?

Ее внимание привлек черный контейнер в самом углу нижней полки, и она наклонилась, чтобы достать его.

— Становится поздно, — неожиданно сказал лорд Харроу, почему-то хриплым голосом. Держа в руке сосуд, Айви удивленно обернулась. Маркиз снял очки и потер глаза. — Заканчивай с тем, что держишь в руках, и можешь идти.

— Поздно, сэр? — Быстрый взгляд в окно позволил ей определить, что близится время чая. — И куда я должен идти?

— Ну, полагаю, тебе надо распаковать вещи. Ты любишь кататься верхом? Мой грум мог бы оседлать для тебя лошадь.

Брови Айви взлетели вверх. О такой возможности она даже не подумала. Виктория снабдила ее костюмом для верховой езды, но она посчитала, что он входит в стандартный комплект одежды для жизни в сельской местности среди студентов. Прошло уже много лет с тех пор, как она в последний раз сидела верхом на лошади, да и, честно говоря, она никогда не была любительницей верховой езды — в отличие от ее более спортивной сестры Холли. Перспектива в одиночестве трястись по лесным дорожкам, уговаривая лошадь вести себя прилично, ее нисколько не привлекала.