Невеста Коупленда | страница 54
— Затем, он встал и выключил свет. Он поднял полотенце, бросил его через всю комнату так, чтобы я не могла до него дотянуться, и вытащил меня из ванны. Я попыталась его оттолкнуть, говорила, что я не та, за кого он меня принимает, но он не стал меня слушать. Я боролась с ним, но он схватил меня за руки и толкнул на кровать. Затем он накрыл меня своим телом, разрывая на куски. — Когда она повернула к Саймону свое лицо, в ее глазах были холод и горечь. — Мистер Коупленд, теперь я знаю, что умру раньше, чем когда-нибудь снова позволю ко мне прикоснуться любому мужчине.
Теперь уже Саймон не мог посмотреть ей в глаза. Он встал и подошел к книжным шкафам, тянущимся вдоль всей стены библиотеки. Проведя указательным пальцем вниз по корешку одного из томов в кожаном переплете, он, наконец, заговорил, его голос переполняли эмоции.
— Ноэль, то, что произошло между вами и моим сыном, было ужасно и неправильно. Это можно назвать спариванием животных, действия жеребца, укрощающего строптивую кобылу только на том основании, что он несравненно сильнее ее. Но любовные ласки между мужчиной и женщиной такими не должны быть. Они могут быть красивыми и наполненными нежностью.
Он повернулся к ней, но больше не видел ее; перед его глазами стояло совсем другое лицо. Он видел страстные темные глаза и струящийся черный шелк волос.
— Некоторые говорят, что только мужчины наслаждаются занятиями любовью. — Его голос выдавал глубину его осуждения. — Но это ложь. Я видел такое удовольствие на лице женщины, что был уверен, это шло от самого ее сердца. Это было волшебно, нечто такое, что вечно хранится в памяти.
Саймон раскрыл себя перед ней даже больше, чем рассчитывал, но это ничего не дало. Он понял по замкнутому выражению лица Ноэль, что дальше бесполезно было пытаться что-то объяснять. Ее обида уже выстроила вокруг нее непробиваемую стену. Он снова принял деловой вид, и, заложив руки за спину, подошел к ней.
— У меня нет никаких оправданий для того, что сделал мой сын; это непростительно. Недостаточно просто сказать вам, как я сожалею о случившемся, только я. И я обещаю, Ноэль, что так или иначе, я собираюсь вам это компенсировать.
Дверь медленно открылась, и вошел Томкинс. Отказываясь даже взглядом признавать присутствие Ноэль, он величественно поставил серебряный поднос, с двумя чайными сервизами на маленький стол рядом с Саймоном и объявил:
— Только что приехала миссис Пэйл, сэр. Я попросил, чтобы она подождала в гостиной, однако…