Невеста Коупленда | страница 47



— Позаботься о том, чтобы она получила эти деньги.

Ноэль не могла больше этого слышать. Обезумев от ярости, она бросилась в его сторону, вытягивая руки, словно клешни, и громко пронзительно закричала:

— Ты ничтожество! Я ненавижу тебя! Даже огонь ада слишком хорош для тебя, проклятый ублюдок!

Уворачиваясь от ее летящих кулаков, Куин расплылся в широкой усмешке в ответ на ее вспышку.

— Очаровательна, не правда ли?

Дверь за ним захлопнулась.

Глава 5

Не двигаясь, Саймон смотрел на закрывшуюся дверь. Его лицо было мрачным и напряженным, но он ничего не чувствовал — ни гнева, ни разочарования, ни боли, ни обиды и вообще никаких эмоций, которые могли бы в нем бушевать. Так неожиданно пораженный этим ударом, он был опустошен и ошеломлен реальным доказательством того, насколько велика была ненависть его сына к нему. Другой человек на его месте мог бы зарыдать, взмолиться, или закричать, но Саймон ничего такого не сделал, потому что не знал каково это. Слишком много лет прошло с тех пор, когда он переживал столь глубокие чувства.

И в этот момент пришла боль.

Воспоминания, которые он так благополучно похоронил в своих мыслях, мгновенно перенесли его в прошлое: вот он крепко обнимает своего сына, подбрасывает его в воздух, бегает вместе с ним. Он помнил, как этот маленький мальчик часто приходил на мыс Кросс судостроительной верфи. Иногда он тихо сидел и просто наблюдал за плотниками, пока они работали, но чаще всего приставал к ним с вопросами.

А затем последовали мучительные годы, в течение которых он видел только неприкрытую ненависть в тех же самых глазах, которые когда-то ему улыбались. Он не мог противостоять собственному чувству вины, потому как мальчик был слишком большим напоминанием о том несчастье, которое произошло в личной жизни Саймона, слишком большим напоминанием о том другом человеке, которого они вместе так сильно любили. Впервые за эти годы Саймон Коупленд задумался о глубине своей любви, которую он чувствовал к сыну.

Сейчас он смотрел на женщину, которая стала оружием мести его сына. Их разделяло расстояние комнаты, она стояла напротив него и смотрела в окно. Яркий солнечный свет позднего утра неясно вырисовывал ее очертания, но она выглядела тихой и спокойной. Ее спокойствие его раздражало. И эта шлюха была женой его сына! Могла ли она на самом деле действовать по принуждению, как это казалось?

Он вскрыл конверт, который Куин так небрежно бросил, и вытащил толстую пачку денег. Ей, конечно же, хорошо заплатили за участие в этой затее. Несла ли она какую-либо ответственность за то, что произошло? Саймон подумал о решительности своего сына и отказался от этой мысли. Никто бы не смог не к чему принудить Куина; Саймон знал это из собственного опыта. Нет, эта девчонка была всего лишь орудием, пешкой в разыгрываемой мести Куина.