Формула счастья | страница 2



Что же это за особа, которую он застал в такую жару за работой посреди цветущего сада? Неужели она одна сумела создать этот райский уголок?

Блондинка наклонилась еще ниже. Край короткой блузки вздернулся вверх, приоткрывая заинтересованному взгляду Джека полоску золотистой, чуть тронутой загаром кожи. «Неужели все тело у нее такого же золотистого цвета?» — невольно подумал Джек. Он поймал себя на мысли, что уже позабыл об удивительном саде, а думает о том, как привлечь внимание блондинки. Под каким бы предлогом завести с ней разговор?

В поисках ответа на этот вопрос Джек окинул взглядом двор и заметил небольшое объявление, прикрепленное к воротам гаража.

Джек направлялся из Гэмптонса, где гостил у своего старого армейского товарища, к сестре Глории. На вокзале его внимание привлекла афиша, сообщающая об открытии через две недели ярмарки художественных декоративных изделий. Поддавшись минутному порыву, Джек сошел с поезда. С тех пор, как его работами заинтересовалась одна из нью-йоркских галерей, Джек больше не продавал свои изделия на уличных ярмарках. Да и теперь он скорее всего не станет предлагать здесь те немногие вещи, которые у него еще оставались. Однако представлять себе уровень конкурентов всегда полезно. Да и Глория не подозревала о его приезде, поэтому у него нет оснований торопиться.

Поскольку последние полчаса он блуждал по пустынным улочкам городка в поисках пристанища, то, завидев объявление о сдаче в аренду жилья, он с вполне определенной целью направился к хорошенькой женщине за аккуратными, выкрашенными белой краской воротами. Он нашел именно то, что искал.

А тем временем Кейси Моррисон, погруженная в замкнутый мирок своего сада, согнувшись, трудилась, не обращая внимания на почерневшие от земли колени и разводы грязи на щеках. Она смахнула с лица прядь волос и с удовлетворением оглядела результаты своего труда. На дворе стоял июнь — время цветения многих растений, и сад радовал своей красотой. Еще неделя-другая, и он будет утопать в цвету.

Маленькой лопаткой Кейси очистила каменную глыбу от засохших комьев земли, потом решила, что в центре двора камень будет выглядеть гораздо лучше, чем в углу. Она подсунула руки в перчатках под один край глыбы и попыталась сдвинуть ее с места. Камень был слишком тяжел. И все же Кейси продолжала свои попытки до тех пор, пока вдруг не увидела змею. От испуга она вскрикнула, руки ослабли, и камень качнулся назад, придавив ей пальцы.