Крутые повороты | страница 17



— Предки у меня — ребята что надо! Отдали гараж в мое полное распоряжение, — сказал Зак, открывая дверцу небольшого холодильника. Он достал несколько бутылок с содовой и протянул их ребятам.

— Ты тут что, сам доски делаешь? — спросил Джо, открывая бутылку.

— Ага. Я их еще в Лос-Анджелесе делать стал. Сперва просто совершенствовал колеса и ярочее на старых скейтбордах, — охотно рассказывал Зак, усаживаясь на диван, — а теперь вот пробую делать все с самого начала.

— Та доска, что ты для себя сделал, — просто сила!.. Зак, а ты не пробовал эту конструкцию предложить какой-нибудь фирме? — спросил Джо.

— Вообще-то одна компания заинтересовалась… — с некоторой заминкой произнес Зак. — Но не буду об этом рассказывать, пока дело не выгорело.

Фрэнк кашлянул и перешел к сути:

— Мы вообще-то к тебе не затем, чтобы осматривать мастерскую или толковать про доски, Зак…

— Да ну? Тогда зачем же? Джо заметил, что он нервно вертит бутылку в руке.

— Поговорить об „Алпайн Байке“ и о Рике Торресе, — напрямик сказал Фрэнк.

Зак внимательно разглядывал свою бутылку.

— О Рике Торресе я уже вам рассказывал, — пробормотал он.

— Послушай, мы знаем, что Рика уволили с фабрики, — сообщил Фрэнк. — Я разговаривал с управляющим. Он тебя обвиняет в какой-то краже.

Зак поднял голову; лицо его покраснело от злости.

— Чего вы лезете не в свои дела? — почти с яростью сказал он. — Что было раньше — вас не касается!

— Может, и не касается, — согласился Джо. — Но ты ведь хочешь, чтобы мы выяснили, кто тот таинственный скейтер, верно? Может, еще кто-то хочет тебе отомстить… кто-то вроде Рика-Ракеты?

Злобное выражение на лице Зака сменилось растерянностью; он откинулся на спинку дивана.

— Сам не знаю, — сказал он со вздохом. — Может, это и был Рик?.. То есть, я хочу сказать, он ведь чокнутый — и вполне способен выкинуть что-нибудь в этом роде. Но уверенности у меня нет…

— Нам было бы легче помочь тебе, если бы ты рассказал, что произошло на „Алпайн Байке“, — тихо сказал Фрэнк.

— Ладно! — Зак решительно стукнул кулаком по колену. — Но давайте выйдем во двор. Мне проще говорить, когда я стою на своей доске.

— Ладно, — согласился Джо.

— Прекрасно, — сказал Зак. Он встал, взял с верстака свой скейтборд. — Предки еще не накачали воду в бассейн, и мне пока позволено там кататься.

Зак выпустил братьев из гаража и запер за собой дверь. Ребята прошли по дорожке на задний двор. Зак нес свою доску под мышкой. Когда они подошли к бассейну, он опустил ее на мощеную площадку.