Убийство в Лиссабоне | страница 37
— Я бы хотел поговорить с вами с глазу на глаз. В котором часу вы заканчиваете работу?
— По-разному, около трех или четырех часов утра…
— Да, это поздно. Вот что я предлагаю. Я буду в «Бико Дурадо» в одиннадцать часов. Попытайтесь освободиться к полуночи, и мы пойдем в другое место, где можно спокойно поговорить. А потом посмотрим…
Он придал голосу теплоту:
— Я очень хочу с вами встретиться, Мари-Хосе. Договорились?
Мари-Хосе все еще колебалась.
— Хорошо, — наконец ответила она. В голосе ее не было энтузиазма.
— Значит, до вечера? — попрощался Юбер.
— До вечера…
Юбер повесил трубку и некоторое время оставался задумчивым.
Было ясно, что его звонок застал врасплох Мари-Хосе и что она не хотела с ним встречаться в другом месте, кроме «Бико Дурадо».
Для этого должна быть причина…
Юбер снова снял трубку и набрал номер коммутатора больницы Сан Хосе. На вопрос о самочувствии сеньоры Олейра он получил ответ, что вечером она будет выписана из больницы.
Наспех пообедав, комиссар Альмейра вернулся в свой кабинет в половине третьего. У него болел желудок, и он пребывал в скверном расположении духа. В течение нескольких дней он вел трудное расследование, а нападки журналистов не способствовали пищеварению. Не успел он сесть за стол, как раздался телефонный звонок. Он порывисто снял трубку.
— Алло! — прогремел он.
Звонил его заместитель, инспектор Акунто.
— Мне необходимо срочно поговорить с вами, патрон.
— Хорошо, заходите.
Альмейра со вздохом положил трубку. У него не было хорошего помощника, что еще больше угнетало его. Он закурил сигарету, сделал две затяжки, поморщился и бросил сигарету в пепельницу. В дверь трижды постучали, и в кабинете появился улыбающийся инспектор Акунто.
— Интересно, почему вы улыбаетесь, или вас забавляют наши неудачи?
Инспектор Акунто прошел в кабинет и без приглашения сел на стул, чего раньше с ним никогда не случалось.
— Простите, комиссар, но у меня очень хорошая новость… по крайней мере любопытная.
— Выкладывайте, — оборвал его Альмейра.
— Инспектор Сантос только что сделал доклад о Луи Транелли.
— Что же в нем нового?
— Он установил, что Луи Транелли — это не настоящее имя повара. На самом деле это Луи Самбрини, известный вор и мошенник. Он зачислен в нашу картотеку в 1968 году.
Альфонсо Альмейра пожал плечами.
— Это вас в такой степени развеселило?
— Это еще не все, комиссар. Луи Самбрини работал поваром во многих местах, в том числе у человека, которого вы хорошо знаете…