Отчий край | страница 24



Жена Бон Линя усердно выкармливала кабанчика, и все объедки доставались только ему, что ужасно возмущало пса Вэна. Когда Вэн смотрел, как кабанчик ест, в глазах его загорались злые огоньки и шерсть вставала дыбом. Страдания пса были очевидны всем. Кабанчик же был доволен и знай себе только радостно похрюкивал, а его хвостик, и без того похожий на червячка, закручивался еще сильнее. Он по пятам ходил за своей хозяйкой — из кухни в комнату, из комнаты на кухню — и не стеснялся носиться по всему дому. Но стоило жене Бон Линя только замахнуться, как он тут же ложился на пол, вытягивая ноги, и, прикрыв хитрые глазки, всем своим видом выражал полное послушание. Правда, иногда ему и пинки доставались, тогда он принимался визжать гак, точно его уже резали.

Благодаря неусыпным заботам хозяев, кабанчик на глазах толстел. Но, подрастая, он становился ужасным неряхой, и жене Бон Линя пришлось прогнать его в хлев.

Бон Линь решил, что возвращение дяди Туана — самый подходящий повод для того, чтобы собрать у себя всех знакомых и родственников.

— Я давно уже перед многими в долгу, сами в гости ходим, а к себе не зовем. Долг платежом красен. Только уж и Комитет народного ополчения, весь как есть, надо пригласить, раз я в нем состою.

Жена Бон Линя, хотя и была очень доброй и для других никогда ничего не жалела, на этот раз все же сомневалась, стоит ли закалывать кабанчика: уж больно он был большой, столько мяса гости не съедят.

Дедушка Ук поддержал ее.

— Конечно, жизнь теперь пойдет другая, — сказал он Бон Линю при встрече, — и у нас все будет, а родичей созвать — дело хорошее. Возвращение Туана отметить надо. Только мы люди бедные и не мешает помнить о бережливости. Вашего кабанчика отнесите к мяснику, полтуши ему продайте, для гостей-то второй половины за глаза хватит. Людей звать будете, вспомните про дедовский обычай, — посоветовал он напоследок, — и приглашайте на поминки по жене Туана.

Дедушка Ук был прав — Бон Линь вспомнил про свои долги и поблагодарил его за совет.

Жена Бон Линя рассыпала просушить рис и села прясть шелковые очески, краем глаза следя, чтобы куры, которые были уже тут как тут, не поклевали рис.

Бон Линь, вернувшийся с учений отряда самообороны, с топором в руках вышел во двор нарубить хвороста. В доме все уже было тщательно прибрано, столик с алтарем предков[8] натерт до блеска.

Из нашего дома доносилось позвякивание посуды и постукивание пестика в ступе. Наша семья тоже хотела внести свою долю в общий стол, и сестра решила приготовить сладкое. В рис, сваренный на пару, она добавила отварной фасоли, хорошенько все перемешала, подсластила, выложила на большой поднос, прижала с боков и сверху посыпала все кунжутом.