Чисто альпийское убийство, или Олигархи тоже смертны | страница 74
Безмолвно ввалился, плюхнулся в кресло и только после этого поинтересовался у девушки:
– Чего веселимся? – На мужчин он даже внимания не обратил.
– Нахимовскую жену знаете как зовут? – спросила Ёлка.
– Ида, по-моему. Или Аида. Как-то так. Но муж ее Идочкой зовет, – почесал репу олигарх.
– Ее полное имя – Идея. А фамилия девичья – Коровина. Представляете, как ее друзьям представлять надо? «Знакомьтесь, это Коровина Идея»… Твою за ногу, это ж надо было так над родным ребенком стебануться!
Напрочь забыв о данном телохранителям обещании не ржать и не издеваться над женой высокопоставленного чиновника, Ёлка завалилась на бок и истерично всхлипнула.
Никифоров мгновенно переварил информацию и тоже загоготал.
– Мило, – подытожил он, просмеявшись.
И тут же мужика словно подменили. Только что гоготал, слезы вытирал – и через мгновение его лицо окаменело. Сухим, официальным тоном он поинтересовался у детектива:
– Вы хотели со мной поговорить?
Француз только открыл рот, чтобы ответить, как Никифоров рубанул:
– Мне бы не хотелось общаться в присутствии посторонних людей. – И взглядом указал на Ёлку и телохранителей.
С одной стороны, конечно, олигарх выразил совершенно законное желание, причем таким тоном выразил, что даже наглая как танк Элка совершенно серьезно собралась подорваться и покинуть помещение. С другой стороны – а товарисч-то борзый! Оно понятно, что властелин золота и других ценных металлов привык, что все его пожелания мгновенно исполняются, но нюх-то терять не следует! Это кто тут у нас посторонний, спрашивается?
– Девушка здесь на правах переводчика, – официально и ни фига не дружелюбно заявил детектив, выслушав донесенную до него Элкой фразу. – А ее социальное положение требует постоянного присутствия рядом с ней телохранителей. Так что посторонних в кабинете нет, – детектив произнес эту фразу и холодно вперился взглядом в Никифорова.
Ни Элка, ни ребята его слова не перевели.
Повисла тишина. Очень, я вам скажу, неприятная тишина.
Первым сдался Никифоров.
– Чего он там проквакал? – Михаил лениво перевел взгляд на Элку.
– Ты же прекрасно понял, что тебе сказали, – процедила в ответ девушка.
– Чувак тебя переводчиком обозначил, вот и переводи.
Похоже, господин Никифоров действительно не собирался демонстрировать свое знание языка перед полицейским. Хотя прекрасно понял все, что ему сказал д’Ансельм.
Элка хмыкнула и старательно, слово в слово перевела фразу, сказанную детективом. Никифоров кивнул, еще вальяжней развалился в кресле и благосклонно позволил: