Смерть на заброшенной ферме | страница 134



— Если я что-нибудь унесу, то дам вам расписку. — Джесс попятилась и вышла из каморки.

Спрэнг, явно разочарованный, не сдавался до последнего:

— Я провожу вас, покажу дорогу.

— Спасибо, мистер Спрэнг.

В доме имелся лифт, но, поскольку квартира находилась на втором этаже, Джесс поднялась по лестнице.

— Мистер Бертон часто здесь бывал? — спросила она Спрэнга, бодро трусившего впереди.

— То приезжал, то уезжал, — бросил Спрэнг через плечо. — Вроде нечасто — где-то пару раз за месяц. Иногда жил неделю, а под выходные возвращался в другой дом. Иногда, наоборот, сюда на выходные приезжал.

— К нему часто приходили гости?

Спрэнг ответил не сразу. Они уже подошли к нужной двери, и он бдительно следил, как Джесс вставляет ключ в замок.

— Нет, нечасто. К нему мало гостей приходило. Так только, время от времени… — Спрэнг мучительно долго тянул время. Потом он заглянул в квартиру поверх ее плеча. — Вы не против, если я зайду вместе с вами и посмотрю? Я ни до чего не дотронусь!

Он явно предлагал ей обмен. Спрэнг согласен посплетничать, но ему следует предложить хоть какую-то награду.

— Пожалуйста, осмотритесь, только быстро, — вздохнула Джесс. — И лучше если вы правда ни к чему не будете прикасаться. Эксперты-криминалисты попозже снимут отпечатки пальцев.

Спрэнг живо вошел внутрь и стал с жадностью озираться по сторонам. Правда, смотреть было особенно не на что. Никакой перевернутой мебели, выдвинутых и брошенных на пол ящиков. Слава богу, подумала Джесс, Коллинс в свой предыдущий приход ничего здесь не трогал.

Спрэнг с трудом скрывал разочарование:

— Как я уже говорил, жил он один. Ни про какую жену он не заикался, но женщины у него бывали — правда, ни одна не задерживалась тут надолго.

— Значит, знакомые женщины к нему заходили?

Спрэнг едва удержался от плотоядной улыбки. Из-за очков выражение его лица сделалось каким-то зловещим.

— Да-а, время от времени. Среди них были настоящие красотки! Как фотомодели… Понимаете, на что я намекаю?

— Настоящие модели?

— Да нет. — Спрэнг поскучнел. — Наверное, шлюхи, но не обычные. Высшего класса!

— Так сказать, девушки по вызову?

Спрэнг молчал, и Джесс продолжала:

— Только не говорите, что никогда не видели таких в вашем доме!

— Знаете, у нас жильцы порядочные, респектабельные! — Спрэнг поспешил на защиту своих подопечных. Возможно, он и готов очернить покойного Лукаса, но живых — ни за что. — Вот вы меня спрашиваете о мистере Бертоне, — уверенно продолжал консьерж. — По-моему, он… у него было что-то вроде кружка знакомых женщин. Одну и ту же он два раза подряд не приглашал, но время от времени я видел женщину, которая уже появлялась здесь… Понимаете?