Буйство страсти | страница 41



— Вот почему вы чувствуете себя обязанной, на сей раз помочь ей? — спросил Холт.

— Нет… да, отчасти, полагаю, да. Если это тот Ланселот, то не удивительно, что она пожелала сохранить все в тайне. Сестра даже мне ничего не сказала.

— Око за око, — пробормотал Холт. — Если наш Ланс — это школьный возлюбленный Дженны, то он может испытывать и мстительные чувства.

— Но он любил сестру! И она любила его. И если им посчастливилось отыскать друг друга, то… не мог он одновременно любить Дженну и пылать местью. Да и сестра бы не предала родных.

— Вы ожидаете конца, как в рыцарском романе, — усмехнулся Холт. — В действительности такое редко бывает.

— Есть лишь один выход, — промолвила Карли. — Мы отправимся к нему на квартиру и послушаем, что скажут о нем соседи.


— Послушайте, дамочка, у меня дела. Почему бы вам не заняться своими?

Карли удрученно вздохнула, когда лысеющий коротышка, зло смотрящий на нее, решительно захлопнул перед ней дверь. От него было бы мало проку, как и от остальных жильцов.

Повернувшись к мистеру Кэссиди, она спросила:

— Может, ваши люди из службы безопасности узнали что-нибудь?

— Я не уверен, — ответил Холт. И он говорил правду.

Он с удовольствием наблюдал за тем, как Карли вытягивала у людей сведения. Суть ее обаяния заключалась в том, что Карли проявляет искренний интерес к человеку, которого она расспрашивает. Знай старина побольше, он охотно выложил бы ей все.

— И что же нам делать? — спросила Карли.

— Мы вернемся в контору вашего отца и подождем отчета службы безопасности.

Они с Карли уже спустились по лестнице к выходу, когда дорогу им преградила пожилая женщина. Один из двух доберманов, которых она держала на поводке, глухо зарычал.

— Замолкни, Гавейн, — проговорила она, отступая назад и таща за собой собак.

Улыбнувшись, девушка протянула руку и погладила ту собаку, которая не зарычала.

— Могу поспорить, что этот пес назван в честь Рыцаря в зеленых доспехах.

— Знакомы с легендой о короле Артуре? — осведомилась женщина, еще раз быстро оглядев их. — Из молодежи единицы знают Артуровский цикл. Это доказывает, что образовательная система в Америке никуда не годится.

— На самом деле мы здесь кое-кого ищем, — с улыбкой пояснил Холт.

— Они предостерегали меня, что явится злонравный отец и станет задавать вопросы. Злобный Мерлин — так я прозвала его. Однако вы молоды и не можете быть им. Хотя у вас глаза Мерлина. — Она чуть прищурилась.

— Вам знаком Ланс? — осведомилась Карли.