Правила игры | страница 70
— Очень неплохо, — одобрительно заметил Хэттон. — И надень это. — Он вынул из кармана кольцо с опалами и водрузил обратно на ее палец. — Ты готова?
— Да. Но разве можно бросать дом? Ведь никого из прислуги нет, ты сам говорил…
— Я уже позвонил Лиз. Она вернется и обо всем позаботится. Кстати, тебе приходилось летать на вертолете?
Мэнди удивленно заморгала. Правильно оценив ее реакцию, Кен пообещал с улыбкой.
— Если будет страшно, я возьму тебя за руку.
Как только они вышли из дома, стал слышен звук работающего двигателя и вращающихся лопастей. Кен провел Мэнди к площадке, на которой стоял небольшой вертолет с открытой дверцей. Из кабины выглядывал средних лет человек в наушниках и с черным шариком микрофона у губ.
— Это Джек, мой пилот, — пояснил Кен, перекрикивая грохот. — Я вызываю его, когда сам не хочу вести машину. Время от времени он вывозит в город Лиз.
При виде пассажиров, пилот лаконично приветствовал их кивком.
Придерживая одной рукой полощущееся вокруг ног платье, а другой убирая облепившие лицо волосы, Мэнди подумала, что раз миссис Брэди путешествует на этой штуковине, то и она, наверное, сможет.
Кен помог ей забраться в вертолет и закрепить ремень безопасности. Затем кивнул Джеку, который через минуту поднял их в воздух.
Мэнди показалось, что она летит в пластиковом пузыре. Сердце билось где-то в горле, и ей долго не удавалось заставить себя взглянуть вниз.
Кен сжал ей руку.
— Нормально?
Мэнди кивнула, не отрывая глаз от приборной доски.
Как и обещал, Кен держал ее за руку в течение всего путешествия, которое оказалась удивительно быстрым. Вертолет приземлился на крыше жилого здания. Что-то крикнув Джеку, Кен открыл дверцу и помог Мэнди выйти. Пока они шли к входу в пентхауз, механическая стрекоза взмыла ввысь и вскоре исчезла из виду.
— Ну как прошел первый полет? — спросил Кен.
— Лучше, чем я ожидала.
— Снова полетишь?
Мэнди кивнула.
— Думаю, вскоре я все же преодолею страх высоты и научусь наслаждаться ею.
— Вот это правильно! — похвалил Кен. — А сейчас нам лучше сразу отправиться вниз: Эвелин ждет нас.
Прямо из прихожей с мраморными стенами и хрустальными канделябрами они на лифте спустились в обширный вестибюль здания, где находилось несколько бутиков, ресторанов и галерея искусств.
Высокая изысканно одетая женщина с коротко стриженными светлыми волосами встретила их у входа в свой магазин.
— Рада вас видеть! — Улыбнувшись Кену и Мэнди, она проводила их внутрь.
Хэттон назвал бутик небольшим, однако тот занимал немалую площадь. Его пол был выстлан толстым пепельного оттенка ковром, украшен сиреневыми бархатными шторами и уставлен удобными креслами для покупателей.