Книга Браяра — Исцеление в Лозе | страница 3



Он надеялся, что она не в тюрьме. Флик ему весьма нравилась.

Женщина в тёмно-зелёных плаще и облачении посвятившей себя служению богам земли спустилась с сидения рядом с возницей. Она откинула капюшон, открыв голову с по-мужски короткими каштановыми волосами, зачёсанными на одну сторону. У неё было привлекательное лицо, с большими карими глазами, кремовой кожей и красиво очерченным ртом. Браяр как-то думал, что она такая же, как и её имя, красивая подобно розе, и колючая как шип, но потом выругал себя за романтичность, и выкинул эту мысль из головы. Что бы он ни думал, Розторн была растительным магом, его учительницей в искусстве садоводства и травничества.

- Живее, мальчишка, - твёрдо посоветовала она, встав рядом с кузовом повозки. - Эти медикаменты ничем не помогут, если будут мокрыми.

- Да чо, не замокнут, - возразил он. - Я их хорошо обвернул, - он передал ей одну накрытую корзину, а вторую — возчику, который пришёл им на помощь.

- Каждый раз, когда мы тебя сюда привозим, всё, что мы вбили в твою тупую голову о правильной речи, тонет в грязи, - отметила Розторн, покачав головой. - Оставайся здесь — мы займёмся переноской, - она последовала за возчиком вверх по ступеням, к широкому крыльцу, и внутрь госпиталя.

Двоим взрослым потребовалось три ходки, чтобы занести всё внутрь. Как только с этим было закончено, Розторн забрала из повозки последнюю корзину, и поблагодарила возчика. Браяр спрыгнул вниз. Кивнув посвящённой, возчик забрался на сидение, и уехал.

Розторн посмотрела на Браяра.

- Ты идёшь повидать эту свою подругу?

- Если смогу найти её, - ответил Браяр. - Я не видел, чтобы она ждала.

Розторн указала на башню, которую венчали огромные часы, видимые поверх стены, отделявшей город от Топи.

- Встретимся у Ратуши в три, - твёрдо сказала она. - Если тебя там не будет …

- То ты повесишь меня в колодце, - с ухмылкой сказал Браяр; это была часто повторяемая угроза.

- И не стой под дождём, - приказала она. Качая головой, Розторн зашла в Дом Урды. Браяр пересёк улицу, оглядывая дрожавших на ледяном ветру уличных крыс. Двое ушли, махнув ему на прощание. Третий кивнул.

Браяр прищурился.

- Флик не сказала, как тебя зовут.

- Аллейпап[2], - другой мальчик — пониже ростом, темнокожий, темноглазый и одетый в лохмотья — переступил с ноги на ногу. Он не был обут, его стопы были обвёрнуты грязными тряпками. - Флик сказала свести тебя.

- Куда отвести? - с подозрением спросил Браяр.

- В её логово, внизу. Она неважно выглядит.