Франческа | страница 112
— Ошибаешься, папа: именно это и собирался сделать лорд Карн. Видишь ли, он увлечен благотворительностью всех сортов, — с горечью добавила Франческа.
— Ну что же… полагаю, это возможно. — Судя по тону, лорд Бодон остался при своем мнении. Он быстро продолжал: — Но это еще не повод, отвергать его сейчас. Он не охотится за состоянием, а ты больше не нуждаешься ни в его жалости, ни в деньгах. Твоя гордость не пострадает. Великолепно!
— Я не стану женой лорда Карна, даже если ты уговоришь его сделать мне предложение, — яростно выпалила Франческа.
— Из него получится добрый, заботливый муж. Разве не к этому ты стремилась?
— Папа, неужели ты ничего не понимаешь? В юности я до помешательства любила Маркуса. И теперь не могу удовлетвориться меньшим. Доброта, внимание, даже дружба — все эти качества я могла бы искать в другом мужчине, но не в Маркусе! Никогда! Такой малостью от него я довольствоваться не стану!
— Понятно…
— Если хочешь, папа, я выйду замуж за кого-нибудь другого, по твоему выбору. Надеюсь, ты будешь счастлив.
Лорд Бодон покачал головой.
— По-моему, дорогая, ты совершаешь ужасную ошибку. Я должен как следует подумать…
— Только обещай мне не встречаться с лордом Карном.
— Хорошо, обещаю — по крайней мере пока. Покидая гостиную несколько минут спустя, лорд Бодон казался озабоченным. Никто из них ни словом не упомянул о Париже.
Следующим гостем Франчески стал лорд Денвер. Когда он вошел в гостиную, Франческа стояла у окна, устремив взгляд на улицу.
— Мисс Бодон! Надеюсь, вы здоровы? — В его звучном, приятном голосе слышалась неподдельная тревога.
Франческа собралась с духом и обернулась, чтобы поприветствовать гостя.
— Лорд Денвер! Как приятно видеть вас! Благодарю, я совершенно здорова.
— Но вы немного побледнели…
— Только потому, что сегодня утром я пренебрегла прогулкой. А как ваши дела?
— О, я всегда в полном порядке. По правде сказать, я приехал пригласить вас прокатиться. Мой экипаж ждет внизу.
Франческа хотела было отказаться, но вдруг передумала.
— Одну минуту, только надену шляпку, — сказала она.
Лорд Денвер уверенно держал в руках вожжи, направляя экипаж по многолюдным улицам. Наконец они выбрались в зеленые кварталы города, которых Франческа прежде не видела. Лорд Денвер вел ни к чему не обязывающую беседу, приоткрывая новые грани своей личности.
Денвер особенно взволновал ее рассказом о том, как трудно поддерживать в порядке родовое гнездо, бывший замок, который со времен норманнов не обрел почти никаких удобств. На Франческу произвели впечатление его любовь к природе и значительные познания в области флоры и фауны. Денвер был внимателен, но не назойлив, и они вернулись на Маунт-стрит, вполне довольные друг другом. Франческа заметно воспряла духом.