Внезапное богатство | страница 104



– Не беспокойся по этому поводу, Падди, дружище, – прокричал тот, так как двигатель снова взревел. – Мы снимемся с якоря еще до того, как ты привыкнешь к нам. Минти все тебе объяснит. И если кто-нибудь из занимающихся проектированием начнет донимать нас, пока мы будем здесь, что ж, я их просто закопаю. – Купер улыбнулся маленькому рыжему мужчине, стоящему рядом. – Я устрою им этническую чистку, Падди. Ты знаешь, что я не шучу, правда ведь?

Это была первая и последняя жалоба со стороны Падди Шокросса. Репутация у Купера была ужасная.

Наконец кран остановился, и двигатель был заглушён. Эйбрахамс выбрался из кабины и спрыгнул на землю. Когда он приземлился, волна грязных брызг разлетелась вокруг, заляпав брюки Дональда Купера.

– Ах ты паршивый ублюдок!

– Извините, сэр. Охеренная грязь кругом, – отозвался улыбающийся Эйбрахамс.

– Гадская это работа, строительство, – прорычал Дональд, отходя к рельсам. К нему присоединились Харрис и Пиккеринг, оба с камерами в руках.

Поезд появился, его громыхание все нарастало, пока он не промчался мимо них на полной скорости. Дональд глядел на него, озадаченный.

– Что, черт возьми, это было?

Он сердито смотрел на своих коллег, потому что ничего не понимал.

– Это был не грузовой поезд, это был поезд, полный лягушатников-туристов, если я не ошибаюсь.

– Да, это был «Евростар», – сказал Харрис. – Скоростной экспресс.

– Какой смысл брать большой кран, если деньги повезут в одном из таких? Почему бы нам не остановить взрывом поезд, не перестрелять кучу людей и не украсть эти чертовы деньги? Гастон Белл – долбаный идиот.

– Эй, успокойся, Дональд. Грузовые штуковины тоже ездят по этой линии, – сказал Харрис. – Подойди сюда, Падди, – позвал он строителя, курящего сигарету за сигаретой. – Мимо вас тут проходят грузовые поезда, так ведь?

– Да, постоянно, – ответил тот. – Жаль бедных ублюдков, покупающих здесь дома. Поезда проходят здесь круглосуточно.

– Это дома для неудачников, – сказал Дональд так, как будто бы на домах уже были таблички. Он оглянулся на стройку. – Да, еще нам нужно засыпать здесь щебнем, друзья. Иначе нам не удастся провести здесь автопоезд, не засрав его основательно. – Его толстый палец указал на зеленое ограждение, посаженное в отдалении. – А еще нам необходимо выкорчевать вон ту посадку.

Глава двадцать третья

Майлз сидел, сгорбившись за большим дубовым обеденным столом, в гостиной дома на Брайанстон-сквер. Весь стол был завален кипой карт и схем, расписаниями движения поездов и копиями лицензий на международные перевозки.