Призраки бьют в барабаны | страница 58



— Это невозможно! — согласился Марти, качая головой.

— Тут отвесная стена! — ужаснулся Дэвид. — Мы разобьемся!

— У нас даже нет спасательных жилетов! — добавила Айрин.

Даже стоя на берегу, мы вскоре промокли от летевших на нас водяных брызг. Айрин вытерла намокшее лицо. Ее глаза расширились от страха.

— Как же мы заберемся наверх? — воскликнула она. — Может, нам проще переправиться через реку ниже порогов?

— Нет. Мы должны сделать все, как нам сказано! — закричал я, загораживая глаза и глядя на бушующую белую стену. — У нас нет выбора. Дядюшка Брайен ведь сказал, что мы должны пройти через порог, чтобы вернуться к нашей прежней жизни.

— У нас ведь нет каноэ! — крикнул Марти.

— Мы должны забраться туда! — воскликнула Шарлотта. — Рассел прав. Мы должны попробовать пройти этот порог!

Марти что-то возражал. Но я ничего не расслышал за ревом водопада.

Опасливо сгрудившись, мы зашагали по берегу. Камни под ногами были мокрыми и скользкими. Брызги водопада висели в воздухе, подобно туману или пару. Когда мы проходили под деревьями, на нас капала вода, осевшая на их листьях.

Берег круто пошел вверх. Мы пригнулись вперед, чтобы сохранить равновесие, и начали восхождение. У меня болели ноги и кололо в боку.

Вскоре рев водопада остался позади. Узкая тропинка вилась теперь среди деревьев. Мы потеряли из виду реку, но упрямо продолжали карабкаться в гору.

— Интересно, куда нас приведет эта тропинка? — спросила запыхавшаяся Айрин.

Я только пожал плечами, экономя дыхание. Но потом все-таки сказал:

— Надеюсь, что мы не заблудимся в лесу еще раз.

Тропа сделала еще один изгиб, и деревья расступились. За ними снова завиднелась река. По ее широкому руслу вольно гуляли волны с белыми гребнями.

Я сразу же понял, где мы очутились. Мы забрались на самый верх порога и теперь смотрели на тот отрезок реки, после которого начинался водопад.

Спотыкаясь от усталости обо все, что попадалось под ноги, мы вышли к самой воде. Я обшарил глазами каменистый берег.

Точно! Я так и думал!

Наши каноэ!

Неужели они так и лежали там, где мы их оставили? Все это время?

На быстрине волны разлетались тысячами брызг, ударяясь о торчащие из воды черные камни. Речные воды стремительно неслись вперед, к водопаду.

Пока я добрался до наших каноэ, я весь промок. Я схватил весла, повернулся и увидел, что Дэвид уже толкает лодку к воде.

Он что-то прокричал, но я не расслышал.

В нас ударилась высокая волна. Пустые каноэ закачались.

«Ничего не получится, — подумал я, глядя на бешеную речную воду. — Мы не пройдем этот порог. Здесь невозможно остаться в живых!»