Исцеление смертью | страница 33



— Сэр, разрешите мне!.. — крикнула женщина. — Мистер Янсон, разрешите! Я ему на раз мозги поджарю!

Томас больше не видел остальных присутствующих, но судя по тому, что звуки драки стихли, их маленький бунт был подавлен в зародыше. С ними расправились за одну минуту. Сердце юноши заныло от отчаяния.

— Что вы, парни, себе вообразили! — раздался над ухом рёв Янсона. Томас воочию представил себе, каким бешенством пылает сейчас крысиная мордочка их тюремщика. А тот продолжал: — Вы что, всерьёз считаете, что трое... детишек могут разделаться с вооружённой охраной? Мы-то полагали, что вы, ребята — гении, а вы ведёте себя как последние идиоты! По-видимому, Вспышка всё-таки успела нанести урон вашим мозгам?!

— Заткнись! — раздался вопль Ньюта. — Заткни свой поганый...

Что-то заглушило его слова. При мысли о том, что охранник причиняет боль Ньюту, Томас затрясся от ярости. Охранница ещё теснее прижала дуло лончера к его затылку.

— Даже... думать... не смей! — прошипела она ему в ухо.

— А ну поднять их! — рявкнул Янсон. — Пошевеливайтесь!

Охранница, не отнимая дула лончера от затылка Томаса, дёрнула того за майку и подняла на ноги. Ньюта и Минхо тоже держали на мушке. Остальные два охранника также нацелили свои лончеры на трёх безоружных приютелей.

Морда Янсона побагровела.

— Совсем сбрендили! Устроите что-то подобное ещё раз — так легко не отделаетесь! — напустился он на Томаса.

— Я же был совсем мальчишка! — неожиданно для себя выпалил Томас.

— Что такое?.. — растерялся Янсон.

Томас с ненавистью воззрился на Крысюка.

— Я был ребёнком! Мне промыли мозги, чтобы заставить заниматься этой гадостью — помогать ПОРОКу.

Эта мысль терзала его уже давно — с того самого момента, как начала возвращаться память. С того самого момента, как он обрёл возможность связать разрозненные фрагменты воедино.

— Я не был здесь с самого начала, — более-менее ровным голосом проговорил Янсон. — Ты сам одобрил мою кандидатуру на эту должность после того, как были устранены первоначальные Создатели. И чтоб ты знал: я никогда не видел никого — ни взрослого, ни ребёнка — который бы доходил до такой степени фанатизма в деле, как ты. — Он издевательски улыбнулся, и у Томаса руки зачесались содрать эту ухмылку с его подлой рожи.

— Да мне плевать, что ты там...

— Довольно! — гаркнул Янсон. — Займёмся им в первую голову. — Он кивнул одному из стражей: — Вызовите сюда медперсонал. Бренда уже в палате — она настояла на том, чтобы лично провести процедуру. Да и я тоже думаю, что, может, с ним будет легче сладить с её помощью. Остальных заприте в комнате ожидания —лучше управляться с каждым по очереди. Мне нужно отлучиться, кое-что проверить, так что я подойду попозже.