Секреты невесты плейбоя | страница 49



— Могло бы быть и хуже. Мы получили контракт с японцами. Уверен, в этом во многом твоя заслуга.

— Сомневаюсь. Миссис Кихото облегчила мне жизнь. Все, что мне пришлось сделать, — это походить нагишом перед уважаемыми японскими дамами.

— Весело! Хотя мистер Кихото и ходит на сторону, он уважает мнение жены.

— Или он просто понял, что ты предлагаешь ему отличную сделку.

Лео взглянул на жену:

— Может быть. Что тебе заказать?

— Рыбу. Мне нужна полезная еда, которая активизирует мозговую деятельность. Особенно после вчерашней ночи.

— Ты мне льстишь, — усмехнулся он.

— Совсем нет. Мне на самом деле нужно, чтобы голова лучше работала.

— Ясно. Ну, тогда лосось?

Когда им принесли заказ, Калиста занялась едой, стараясь не думать о Лео. Ей нужно было набраться сил и вернуть себе критический взгляд на вещи. Она даже попросила для себя воды, отказавшись от вина.

— Очень вкусно, — пробормотала Калиста, наевшись.

— Точно. Хочешь на выходные поехать в дом на озере?

— Мне нужно навестить сестер, — ответила она.

— Возьмем их с собой, — предложил Лео.

— Ты же их видел? Я обожаю своих сестер, но с ними очень сложно управиться.

— С тобой тоже порой.

— Ладно, но я тебя предупредила, — согласилась Калиста улыбаясь.

* * *

Они сходили вместе на мероприятия, при этом ей приходилось каждый раз мчаться домой после работы, чтобы переодеться. В четверг он лично заехал за ней и перед отходом затащил в постель. В пятницу Лео пристал к ней прямо в лимузине, и Калиста уже не знала, сможет ли прийти в себя после его страстных объятий.

— Это сумасшествие, — шептала она, когда он целовал ее в машине.

— В хорошем же смысле.

— Ты уверен в этом?

— Ага.

Вздохнув, Калиста уступила и позволила себе полностью отдаться ему.

В выходные они вместе с ее сестрами поехали на озеро. Калиста боялась, что уже через пару часов Лео захочет их отослать восвояси, но он держался молодцом. Она была поражена, как он с ними справлялся, когда они вместе поехали плавать на яхте.

Лео предложил Тине покататься на надувном круге за яхтой.

— А можно я тоже попробую? — попросила Тами, хотя никогда не принимала участия в «детских играх».

— Конечно. Ты следующая, — согласился Лео.

Когда Тами отправилась кататься на круге, а Тина влезла на борт, Калиста протянула ей полотенце и помогла вытереться.

— Круто! — воскликнула девочка. — У тебя просто замечательный муж!

Комплимент вызвал у Лео прилив гордости. Еще больше удовольствия он получил, заметив одобрение в глазах Калисты. Отношения сестер вызывали в нем давно забытые чувства. Лео вспомнились те ночи, когда он лежал и мечтал о дружной любящей семье, хотя уже много лет не позволял себе думать о прошлом. У него вызывало восхищение то, как Калиста и ее сестры поддерживали друг друга, хотя и им пришлось пройти через многое, да и жили они не вместе.