ОТ/ЧЁТ | страница 62
Солнце зашло — то ли за тучу, то ли совсем за горизонт. Серые тени сплотились вокруг нашего пластмассового убежища. Рассказ, кажется, утомил испанца. Серые складки отчетливо обозначились у носа и рта. Серой пылью казалась его седина.
— К чему я вам все это рассказываю… В XX веке, по крайней мере в его второй половине, иудаиты себя не проявляли. Гитлер уничтожил всех шприкундкрейцеров в Бухенвальде, потом он добрался до их коллег во Франции, Бельгии и Голландии. Те, кто попадал под подозрение в вашей стране, сгинули в ГУЛАГе. Франко позаботился о них в Испании. Мы не знаем почему, но иудаиты никогда не приживались в Италии и Швейцарии. Оставались англоязычные страны, но там уже около века — тишина. И вдруг совершенно неожиданный всплеск активности в России. Вы знаете, что в 1996 и 2001 годах в Москве издано две антологии, посвященные Иуде? Что написаны десятки картин и псевдоикон на сюжет «Поцелуй Иуды»? Что проводятся выставки современного искусства, где образ Иуды занимает центральное место в инсталляциях, фотоколлажах, видео- и светомузыкальных композициях?
Я ограничился пожатием плеч. И тут Куард меня огорошил. Он выразился осторожно, но вполне отчетливо: единственный человек, чье имя регулярно всплывало рядом с каждой подобной акцией, — это Семен Сигизмундович Кербер.
— Я прошу вас понять, — Куард говорил медленно и внешне все так же спокойно, — мы не хотим, да и не имеем возможности как-то воздействовать на ситуацию в вашей стране. Возможно, это все химера и Кербер — безобидный коллекционер и любознательный дилетант. Но, согласитесь, давление двухтысячелетней традиции страха перед чем-то неведомым, что нашей церкви так и не удалось ни понять, ни устранить, чересчур сильно, чтобы не попытаться выяснить, что же происходит. Просто выяснить, чтобы успокоится или… или быть готовыми.
— К чему?
— Вот это я и хотел бы выяснить.
Ну хорошо. В сумерках умирающего четверга я рассказал ему, как купил поэму, передал содержание разговора с Кербером, упомянул и о том, что поэмы у меня нет, что скорее всего ее увез мой товарищ, связаться с которым пока не получается. Испанец выслушал все с тем же отрешенно-спокойным выражением, которое он сохранял в течение всей беседы, поблагодарил за информацию и попросил по возможности познакомить его с текстом поэмы, если она ко мне вернется, в чем он выразил осторожное сомнение.
Мы исчерпали тему нашего разговора. Немного поговорили о Барселоне и стали прощаться. Я настоял на том, чтобы оплатить счет, тем более что Куард практически ничего не ел.