Руди и Фро | страница 4
– Вот де-р-р-евня! Горизонт – это воображаемая линия, которая удаляется по мере приближе-
ния к ней.
– Какая там деревня! Если бы мы действительно жили в деревне! Все несчастья оттого, что мы
оказались в городе! – он снова приуныл. – А можно обогнать горизонт?
– Можно 2, если воспользоваться транспортом.
Руди задумался на минутку и, почесав бочок, придирчивым взглядом оглядел осины, расту-
щие у берега. Выбрав ту, что потолще, в полтора обхвата, без промедленья принялся за работу.
Опираясь на сильные задние лапы и похожий на лопату чешуйчатый хвост, передними же обнимая
дерево, он стал своими мощными резцами подгрызать ствол, заранее рассчитав так, чтобы оно за-
валилось кроной в реку. Затем он подошёл к поваленному дереву, осмотрев его и высчитав нуж-
ные размеры бревна в уме, направился к воде.
– Не намочи лапы! – решила помочь советом Ворона.
– Не мешай! – отмахнулся Руди.
Казавшийся неуклюжим и медлительным увальнем на суше, в мгновение ока преобразившись
в прекрасного пловца-подводника, Руди нырнул в воду и точечными укусами отсёк самую вер-
хушку и боковые ветки дерева.
Ворона с интересом наблюдала, как мастерски управляется простой речной бобр3 со строи-
тельным материалом.
– Прямо позавидуешь, как ты умело орудуешь зубами.
– Да, ерунда, свалить дерево не проблема, – заскромничал Руди. – Тут таланта не надо. Только
сочетание хорошего инструмента, умения его использовать и желания. Вот плотину сложить – это
масштабная задача. Здесь лапы, зубы и инженерная голова целого коллектива должны работать.
– Что это ты собрался делать из этой дровеняки? – указывая на подготовленное дерево, спро-
сила Ворона.
– Это будет судно, на котором я пущусь вслед за своими, – ответил он.
" Он не просто лесоруб. Ко всему прочему у него светлая голова!” – подумала Ворона.
Оседлав бревно, Руди оттолкнулся перепончатыми лапами от берега.
– Возьми меня с собой, я умею быть полезной, – каркнула вдогонку Ворона.
– Садись! Вместе веселей.
Довольная ворона спикировала на бревно.
Отправляясь в неизвестность, они отчалили, не захватив с собой ровным счётом ничего и даже
2 Давайте простим вороне её заблужденье, ведь если бы не она, Руди вряд ли стронулся с места.
3 Бобр – животное. Бобёр – мех бобра.
не перекусив на дорожку.
Полноводная река играючи подхватила бревно как игрушку и весело понесла с собой.
Водный поток, плавно изгибаясь, неспешно нёс чёлн, на котором плыли Руди и Ворона. Пока-
чиваясь на воде под размеренный, убаюкивающий плеск разгребающих прохладу воды ласт4, путе-