Руди и Фро | страница 4



– Вот де-р-р-евня! Горизонт – это воображаемая линия, которая удаляется по мере приближе-

ния к ней.

– Какая там деревня! Если бы мы действительно жили в деревне! Все несчастья оттого, что мы

оказались в городе! – он снова приуныл. – А можно обогнать горизонт?

– Можно 2, если воспользоваться транспортом.

Руди задумался на минутку и, почесав бочок, придирчивым взглядом оглядел осины, расту-

щие у берега. Выбрав ту, что потолще, в полтора обхвата, без промедленья принялся за работу.

Опираясь на сильные задние лапы и похожий на лопату чешуйчатый хвост, передними же обнимая

дерево, он стал своими мощными резцами подгрызать ствол, заранее рассчитав так, чтобы оно за-

валилось кроной в реку. Затем он подошёл к поваленному дереву, осмотрев его и высчитав нуж-

ные размеры бревна в уме, направился к воде.

– Не намочи лапы! – решила помочь советом Ворона.

– Не мешай! – отмахнулся Руди.

Казавшийся неуклюжим и медлительным увальнем на суше, в мгновение ока преобразившись

в прекрасного пловца-подводника, Руди нырнул в воду и точечными укусами отсёк самую вер-

хушку и боковые ветки дерева.

Ворона с интересом наблюдала, как мастерски управляется простой речной бобр3 со строи-

тельным материалом.

– Прямо позавидуешь, как ты умело орудуешь зубами.

– Да, ерунда, свалить дерево не проблема, – заскромничал Руди. – Тут таланта не надо. Только

сочетание хорошего инструмента, умения его использовать и желания. Вот плотину сложить – это

масштабная задача. Здесь лапы, зубы и инженерная голова целого коллектива должны работать.

– Что это ты собрался делать из этой дровеняки? – указывая на подготовленное дерево, спро-

сила Ворона.

– Это будет судно, на котором я пущусь вслед за своими, – ответил он.

" Он не просто лесоруб. Ко всему прочему у него светлая голова!” – подумала Ворона.

Оседлав бревно, Руди оттолкнулся перепончатыми лапами от берега.

– Возьми меня с собой, я умею быть полезной, – каркнула вдогонку Ворона.

– Садись! Вместе веселей.

Довольная ворона спикировала на бревно.

Отправляясь в неизвестность, они отчалили, не захватив с собой ровным счётом ничего и даже

2 Давайте простим вороне её заблужденье, ведь если бы не она, Руди вряд ли стронулся с места.

3 Бобр – животное. Бобёр – мех бобра.


не перекусив на дорожку.

Полноводная река играючи подхватила бревно как игрушку и весело понесла с собой.

Водный поток, плавно изгибаясь, неспешно нёс чёлн, на котором плыли Руди и Ворона. Пока-

чиваясь на воде под размеренный, убаюкивающий плеск разгребающих прохладу воды ласт4, путе-